Звичні слова та їх походження. Походження російських слів. Походження деяких слів у російській мові

Згодом все таємне стає явним, і походження російських слів поступово стає доступним не тільки жрецтву, а й усім тим, хто починає цікавитися своєю історією. Глибина та простота сенсу російських слів вражають. Ми звикли до наших слів як до чогось повсякденного, природного і зовсім перестали помічати істинний зміст, закладений у них.

А може і не прихований він зовсім, лежить на поверхні, просто ніби пил на нашій свідомості лежить, не бачимо ми явного, і коли раптом щось здуває цей пил зі свідомості, то відкриваються такі дивовижні речі, як недавно мені відкрилося значення слова. Динозавр».

Ось як тлумачать різні словники. Вимерла плазуна мезозойської ери, що досягала величезних розмірів». Або словник Ушакова робить спробу зрозуміти, звідки росте це слово. Ось у що вони пропонують повірити (від грец. den- давно і saura- Ящірка (палеон.)). Вимерлий плазун величезних розмірів.

Порівняйте з тим, що спало на думку мені і скажіть, чия версія більш правдоподібна?
Динозавр- дивно заврів - чудовий звір! І якось без латиниці обійшлося. Чому я впевнений, що моя версія вірна, тому що знайдені вже давно сліди людини і динозавра в одному археологічному шарі, це говорить про те, що наші пращури бачили динозаврів і жили з ними пліч-о-пліч. Відповідно, і назвати його так вони цілком могли.

Походження російських слів читайте та дивуйтеся

Слово Значення
Багатий – той у кому багато Бога. Раніше мене завжди дивувало, що тих, хто має багато грошей, називають «багатий» від слова «Бог». Але зв'язок між Богом і багатством, у сучасному розумінні, безперечно, є. Ті, в кому багато Бога, ті, хто живуть за його законами – вони дійсно ні чого не потребують. Не плутайте лише з тими людьми, що ходять до церкви. Ходити до церкви та жити за законами Бога, це, як кажуть в Одесі, дві великі різниці»;
Бідний - той у кому Бога мало, того лихо чекає, значить він бідний;
Богатир – всі, хто слухає Михайла Задорнова, пам'ятають, що богатир це той, хто Бога тирит. «Тирити» тільки сьогодні несе у собі негативний зміст, раніше його значення «нести».

Звідси йдуть слова псалтир — несе у собі псалми, монастир – місце, де ченці несуть служіння.

Приставка «зі» взагалі грає величезну роль словотворення російських слів. Со – це позначення чогось разом, так народилося

Бог сонця Ра та слов'яни

Зі словом «Ар» ми розібралися ще в , це земля, але є не менш чарівний склад - слово « Ра». Зі шкільних років нам казали, що в Єгипті був такий бог сонця Ра.

Виявляється, що не лише у Єгипті. У наукових колах, хоч із скрипом, але вже практично скрізь визнають, що «Ра» означає сонячне світло і слов'яни не менше єгиптян шанували Бога сонця, а якщо точніше, то Бога Сонце, тобто Сонце це одне з імен Бога, якого шанували і якому поклонялися слов'яни.

Слово «Ра» пронизує Рассею в багатьох дуже важливих нам слів, сенс яких ми за бытовухой не чуємо. Прочитайте тепер із новим знанням давно відомі слова:

Як у зв'язку зі словом Ране згадати походження слова Росія. Виявляється, річка Волга, яка починається від Валдайської та Середньоруської височини на Півночі і спускається в Каспійське море на Півдні Росії називалася спочатку - Ра! Величезна річка майже ділить всю європейську частину Росії навпіл. Не дивно, що з цією річкою у росіян пов'язаний величезний пласт історії.

За інформацією, з Вікіпедії перша з відомих назв Волги звучить як "Ра", про це писав ще Геродот. Ареал проживання (зауважте, знову «ар»), тобто навколишні землі навколо річки це і називалося Ра-сея, тобто сяйво світла, сяйво ра, сонячна земля.
Про те, що «ра» рает у нашому житті величезну роль свідчить те, скільки значних слів має цей склад і у всіх цих словах явно видно зміст цієї мови – світло.
Наприклад,
Віра– вірити світлу. Швидше навіть у цьому контексті «ра» позначає Всевишнього, тобто вірю Богу. Пам'ятайте, як у Біблії написано «Якщо ви будете мати віру з гірчичне зерно і скажете горе сей: „перейди звідси туди“, і вона перейде; і нічого не буде неможливого для вас» (Мт 17, 20).

Незважаючи на вкрай негативне ставлення багатьох слов'янофілів до біблії я не соромлюся наводити цитати з , бо скрізь можна знайти розумне та вічне. І заперечувати все огульно, вважаю не конструктивним.
Продовжимо,

Культура – куль – це щось об'ємне, куди можна щось покласти. Якщо він «куль» сформований, він затверджується «т», отримуємо «культ». Якщо ми його зібрали та затвердили з первинним вогнем творіння, то отримуємо «культура». Культ Ра, культ сонця та справжня культура справді несе світло у свідомість людей;
Храм - Сховище світла;
Крамола - Мола - чутка до ра, тобто. звернення до Бога; розмова з Богом;
Мантра - "мана" або "манас" на санскриті розум, свідомість, тобто повторення мантри освітлює розум. Є інший переклад цього слова, теж пов'язаний із санскритським походженням, там слово «мантра» розбивається на «мана» та «тра» — інструмент, визволення, управління. Тобто мантра – інструмент, за допомогою якого звільняється свідомість, розум;

Згадаймо світлові прилади, дивно, але і тут повно. ра»
Люстра, бра, рампа, фара. Випадково це чи ні, але це факт!

Не таке явне світло видно в словах література, грамота, сатира, правда, ера, рай, аура, чакра, камасутра.


    Олексій від 28 липня 2015 11:15 від 28 липня 2015 11:29 Олексій від 28 липня 2015 12:48 від 28 липня 2015 21:25 Олексій від 28 липня 2015 21:37 від 28 липня 2015 2 21:50 Дмитро від 23 жовтня 2015 23:52 Валентина від 7 листопада 2015 23:42 Російський порядок. від 8 листопада 2015 00:19 від 8 листопада 2015 08:29 Микола від 20 листопада 2015 20:50 Андрій від 15 січня 2016 15:00 від 15 січня 2016 15:02 Андрій від 15 січня 2016 18 18:35 Андрій від 16 січня 2016 11:58 Дятел-Сгриз-Дупло-В-Галактиці від 1 жовтня 2016 00:05 від 1 жовтня 2016 07:13 Mikhail від 24 жовтня 2016 13:40 від 24 жовтня 2 від 25 жовтня 2016 07:48 Етимолог від 27 жовтня 2016 18:51 Олексій від 28 жовтня 2016 10:14 від 28 жовтня 2016 22:20 Георгій Новоросійськ від 8 грудня 2016 15:50 Георгій Новоросійськ від 8 8 грудня 2016 20:41 Дмитро від 9 грудня 2016 07:44 від 9 грудня 2016 09:21 Дмитро від 9 грудня 2016 14:16 Дмитро від 9 грудня 2016 14:20 Дмитро від 9 грудня 2016 14:24 Дмитро :28 від 9 грудня 2016 14:43 Георгій Новоросійськ від 11 грудня 2016 11:50 від 11 грудня 2016 14:55 Дмитро від 12 грудня 2016 07:20 Ростислав від 15 грудня 2016 13:29 rafail від 0 від 29 грудня 2016 07:12 від 29 грудня 2016 09:28 rafail від 29 грудня 2016 20:16 rafail від 29 грудня 2016 20:21 rafail від 29 грудня 2016 20:25 Євген від 26 травня 26 січня 2017 01:24 Ворсов Андрій від 18 травня 2017 06:29 Павло від 2 червня 2017 10:55 від 2 червня 2017 11:32 Mikhail від 2 червня 2017 11:43 Олексій від 2 червня 2017 12:5 05

Говорячи рідною мовою, ми рідко замислюємося про те, як слова, які ми використовуємо, виникли, і як їх значення могли змінитися з часом. Етимологія - так називається наука про історію лексики та походження слів.

Нові слова з'являються буквально щодня. Інші не затримуються у мові, інші залишаються. Слова, як і люди, мають свою історію, свою долю. Вони можуть мати родичів, багатий на родовід, і, навпаки, бути круглими сиротами. Слово може розповісти нам про свою національність, своїх батьків, про своє походження… Отже, чергова «порція» слів з історією походження.

Гроші

Якщо сьогодні, говорячи слово «гроші», ми насамперед згадуємо про західні валюти, то гроші на Русі, безумовно, мали східне коріння. У російську мову це слово могло потрапити двома різними шляхами. Від іранських торговців і мандрівників, у яких тоді були срібні монети під назвою «тенге» (пор.-перс. dāng «монета»), або від татаро-монголів, які трохи пізніше надовго завоювали територію нинішньої Росії.

Причому джерелом цього кореня в тюркських мовах, до яких належить і монголо-татарська говірка, могли стати три різні речі. По-перше, верховне небесне божество тюрко-монгольського пантеону – Тенгрі. По-друге, грошовий збір із торгових угод - тамга (спочатку «клеймо», «друк»). Звідти, до речі, вийшла і наша митниця. І, по-третє, тюркська монета тäнгä, назва якої за допомогою суфікса утворилася від слова "тäн", що позначає білку. В даному випадку можна провести аналогію із давньоруським словом «куна» (куниця), яким називали 1/22 гривні. Тут відбивається функціонування хутра в ролі грошей на ранніх стадіях розвитку суспільства.

Дівчина

Здавалося б, все дуже просто: дівчина – від діви. Але якщо копнути глибше, то з'ясовується, що праслов'янська *deva бере свій початок у праїндоєвропейському слові *dhē(i̯), яке означає «смоктати, харчуватися за допомогою грудей». У цьому вона, до речі, близька дітям (дітям), які походять з того ж кореня. Звідти ж давньоруське дієслово "дійти" - "годувати грудьми".

Хлопець

З хлопцями теж не так просто. Це слово, швидше за все, походить від праслов'янської *раrę - зменшувально-пестливої ​​прізвиська від раrоb'k' (тут можна згадати українського парубка), що сходить до «роб» (хлопчик).

Вихідний корінь тут - *orbę, який також дав «дитини» і «раба», що розвинувся з одного зі значень слова «роб» - «сирота», оскільки, за деякими джерелами, спочатку саме сироти виконували найважчу роботу по дому.

Вечеря

Російські слова, що позначають прийоми їжі, мають прозору логіку освіти. Сніданок походить від поєднання «за ранку», що означає проміжок часу - «протягом ранку».

Обід утворився з стародавньої приставки *ob- і кореня *ed- і означав, взагалі-то ... "об'їдатися". І дійсно, за правилами нормального харчування в наших широтах, обід має бути найряснішим прийомом їжі.

Може здатися, що вечеря - це коли всі справи вже перероблені і можна братися за їжу. Про це нам натякає Даль у своєму словнику, але все-таки слово «вечеря» походить від давньоруського «угъ», тобто «південь». А все тому, що вечеряти сідали, коли сонце рухалося зі сходу на південь.

Подушка

Над цим словом вчені б'ються кілька століть. Даль припускає, що подушка - це те, що підкладають під вухо. Фасмер, Шанський і Чорних впевнені, що це те, що чимось надуто (пухом, пір'ям, ватою і навіть холлофайбером, будь він недобрий). Є також менш серйозні, зате емоційніші версії походження цього слова: 1) те, у що плачуть, коли треба вилити ДУШу, і 2) те, чим ДУШат

Дурень

Кажуть, що дурні у своєму найпоширенішому значенні з'явилися на світ завдяки протопопу Авакуму. Так у XVII столітті у своїх творах він називав риториків, філософів, логіків та інших «поборників бісівської мудрості», порівнюючи їх зі скоморохами.

Однак корінь, від якого походить це слово, вже сам по собі був готовий набути відповідного значення. Філологи вважають, що «дурень» походить від праіндоєвропейського * dur (кусати, жалити) і спочатку позначав «укушеного», «ужаленого», потім трансформувався в «шаленого, божевільного, хворого» (від укусу) і вже потім перетворився на «дурного, дурного». До речі, ритуал посвяти у скоморохи теж має до цього відношення. За однією з версій, кандидат у блазні перед початком своєї професійної діяльності мав пережити укус гадюки.

Бджола

Хто б міг подумати, що бджола та бик – родичі. І якщо з погляду біології вони один від одного знаходяться дуже далеко, то філологічно вони є братом і сестрою.

Справа в тому, що походять вони з одного праслов'янського кореня, яке означало звук певного характеру. Звідси, до речі, застаріле слово «бучати» (дзижчати, гудіти) і козирка. Сама ж бджола в давньоруській писалася ось так - бьчела, але після падіння редукованих і оглушення Б перед Ч набула свого нинішнього вигляду.

😉 Вітаю нових та постійних читачів! Друзі, походження слів – дуже цікава тема. Ми рідко замислюємося про походження звичних слів, які ми використовуємо у розмові та листі. Але вони, як і люди, мають свою історію, свою долю.

Слово може розповісти нам про своїх батьків, про свою національність та про своє походження. Цим займається етимологія – наука про мову.

Слово (або корінь), етимологію якого потрібно встановити, співвідноситься з спорідненими словами (або корінням). Виявляється загальний корінь, що виробляє. У результаті зняття нашарування пізніших історичних змін встановлюється споконвічна форма та її значення. Уявляю вам кілька історій походження слів у російській мові.

Походження деяких слів у російській мові

Авіація

Від латинського avis (птах). Запозичено з французької — aviation (авіація) і aviateur (авіатор). Ці слова були придумані в 1863 відомими французами: великим фотографом Недаром і романістом Лаланделем, які літали на повітряних кулях.

Аврал

Термін, поширений серед моряків та працівників портів. Від голландського overal (вставай! все нагору!). Зараз авралом називається термінова швидка робота на судні (кораблі), що виконується всією його командою.

Акваланг

Було запозичено з англійської. Першою частиною є латинське aqua - "вода", а другий-англійське lung - "легке". Сучасне значення слова акваланг - апарат для дихання людини під водою. Він складається з балонів зі стисненим повітрям та дихального апарату».

Акваланг був винайдений у 1943 році знаменитим французьким мореплавцем та дослідником Ж.І. Кусто та Е. Ганьяном.

Алея

У російській мові слово «алея» вживається початку XVIII в. Від французького дієслова aller - "йти, ходити". Слово «алея» вживається у значенні «дорога, посаджена з обох боків деревами та чагарниками».

Аптека

Слово відоме російською вже наприкінці XV століття. Латинське apotheka походить від грецького першоджерела - apotheka, утвореного від apotithemi - «відкладаю, ховаю». Грецька - apotheka (склад, сховище).

Асфальт

Грецька - asphaltos (гірська смола, асфальт). У російській мові слово «асфальт» відоме з давньоруської доби як назва мінералу. А з початку XVI ст. слово "асфальт" зустрічається вже зі значенням "будівельний матеріал".

Банк

Італійське — banco (лава, прилавок міняли), потім «контора», куди потрапило з німецьких мов від bank («лава»).

Банкрут

Першоджерелом є староіталійське поєднання bankca rotta, дослівно - «зламана, розбита лава» (прилавок, контора). Це з тим, що спочатку контори зруйнованих банкірів, оголошених банкрутами, зазнавали розгрому.

Банкет

Італійське - banketto (лава навколо столу). У російській мові - з XVII ст. Тепер «банкет» означає «урочистий званий обід чи вечерю».

Гардероб

Є запозиченням з французької, де garderob - від - "зберігати" і robe - "сукня". Слово стало вживатися у двох значеннях:

  1. Шафа для зберігання сукні
  2. Приміщення для зберігання верхнього одягу у громадських будівлях

Галимаття

Наприкінці минулого століття французький лікар Галі Матьє лікував своїх пацієнтів жартами. Він набув такої популярності, що не став встигати на всі візити. Свої лікувальні каламбури посилав поштою. Так виникло слово «галімаття», яке на той час означало — цілющий жарт, каламбур.

Жалюзі

Французьке - jalousie (заздрість, ревнощі).

Висновок

Походження слів: звідки походять, з яких мов світу приходять слова російською мовою? Таких мов багато, але перш за все, потрібно назвати мови грецьку та латинську.

З них запозичено велику кількість термінів, науково-філософської лексики. Все це невипадково. Грецька та латина — це дуже давні мови висококультурних народів, які багато в чому вплинули на культуру всього світу.

🙂 Якщо ви вважаєте статтю «Походження слів у російській мові» цікавою, поділіться з друзями Заходьте на цей сайт, попереду багато цікавих тем!

01.11.2019

Слова мають цікаве походження

Ми нечасто замислюємося над тим, як слова, які ми використовуємо, виникли, і як їх значення могли змінитися з часом. Тим часом слова - це цілком собі живі істоти. Нові слова з'являються буквально щодня. Інші не затримуються у мові, інші залишаються.

Слова, як і люди, мають свою історію, свою долю. Вони можуть мати родичів, багатий на родовід, і навпаки, бути круглими сиротами. Слово може розповісти нам про свою національність, про своїх батьків, про своє походження. Вивченням історії лексики та походження слів займається найцікавіша наука – етимологія.

Вокзал

Зверніть увагу

Хуліган

Апельсин

До XVI століття європейці взагалі ніякого уявлення про апельсини не мали. Росіяни – тим паче. Адже в нас апельсини не ростуть! А потім португальські мореплавці завезли з Китаю ці смачні помаранчеві кулі.

І почали торгувати ними із сусідами. Голландською «яблуко» - appel, а «китайський» - sien.

Лікар

Зверніть увагу

Слово лікар - споконвічно слов'янське і утворене від слова «в'яти», що означає «говорити», «замовляти». Цікаво, що від цього ж слова походить "брехати", яке для наших предків означало також "говорити".

Виходить, що в давнину лікарі брехали? Так, тільки це слово спочатку не містило негативного сенсу.

Шахрай

Давня Русь не знала тюркського слова «кишеню», адже гроші носили тоді в особливих гаманцях - мошнах. Від слова «мошна» і вироблено «шахрай» - фахівець із крадіжок із мошон.

Ресторан

Слово «ресторан» означає французькою «зміцнюючий». Таку назву дали у XVIII столітті одному з паризьких трактирів його відвідувачі після того, як господар закладу Буланже ввів до пропонованих страв поживний м'ясний бульйон.

Небеса

Одна з версій полягає в тому, що російське слово "небеса" походить від "ні, ні" і "біса, бісів" - буквально місце, вільне від зла/демонів. Однак, інше трактування, ймовірно, ближче до істини. У більшості слов'янських мов є слова, схожі на «небо», і походять вони, ймовірно, від латинського слова «хмара» (nebula).

Сланці

У Радянському Союзі відомим виробником гумових шльопанців був завод «Полімер» у місті Сланці Ленінградської області. Багато покупців вважали, що видавлене на підошвах слово «Сланці» – це назва взуття. Далі слово увійшло в активний словниковий запас і перетворилося на синонім слова «шльопанці».

Галимаття

Наприкінці 17 століття французький лікар Галі Матьє лікував своїх пацієнтів жартами. Він набув такої популярності, що не став встигати на всі візити і свої лікувальні каламбури посилав поштою.

Так виникло слово «галімаття», яке на той час означало – цілющий жарт, каламбур.

Лікар увічнив своє ім'я, але в даний час це поняття має зовсім інший зміст.

10 російських слів із незвичайним походженням

Вокзал

Слово походить від назви місця "Vauxhall" - невеликого парку та центру розваг недалеко від Лондона. Російський цар, який відвідав це місце, полюбив його - особливо залізницю.

Згодом він доручив британським інженерам побудувати невелику залізницю від Санкт-Петербурга до своєї заміської резиденції.

Зверніть увагу

Одну зі станцій на цій ділянці залізниці назвали «Вокзал», і ця назва згодом стала російським словом для позначення будь-якої залізничної станції.

Хуліган
Слово хуліган – англійського походження. За однією з версій, що прізвище Houlihan носив колись відомий лондонський буян, який завдавав чимало клопоту жителям міста та поліції. Прізвище стало ім'ям загальним, а слово міжнародним, що характеризує людину, яка грубо порушує громадський порядок.

Апельсин
До XVI століття європейці взагалі ніякого уявлення про апельсини не мали. Росіяни – тим паче.

Адже в нас апельсини не ростуть! А потім португальські мореплавці завезли з Китаю ці смачні помаранчеві кулі. І почали торгувати ними із сусідами. Голландською «яблуко» - appel, а «китайський» - sien.

Запозичене з голландської мови слово appelsien є перекладом французького словосполучення Pomme de Chine - «яблуко з Китаю».

Лікар
Відомо, що за старих часів лікували різними змовами і заклинаннями. Стародавній знахар говорив хворому щось на кшталт цього: «Іди, хвороба, у піски зибучі, у ліси дрімучі…» І бурмотів над занедуживши різні слова.

Ми не часто замислюємося над тим, як слова, які ми використовуємо, виникли, і як їх значення могли змінитися з часом. Тим часом слова це цілком собі живі істоти. Нові слова з'являються буквально щодня. Інші не затримуються у мові, інші залишаються. Слова, як і люди, мають свою історію, свою долю. Вони можуть мати родичів, багатий на родовід, і, навпаки, бути круглими сиротами. Слово може розповісти нам про свою національність, про своїх батьків, про своє походження. Вивченням історії лексики та походження слів займається найцікавіша наука — етимологія.

Вокзал

Слово походить від назви місця "Vauxhall" - невеликого парку та центру розваг недалеко від Лондона. Російський цар, який відвідав це місце, полюбив його — особливо залізницю. Згодом він доручив британським інженерам побудувати невелику залізницю від Санкт-Петербурга до своєї заміської резиденції. Одну зі станцій на цій ділянці залізниці назвали «Вокзал», і ця назва згодом стала російським словом для позначення будь-якої залізничної станції.

Хуліган

Слово хуліган – англійського походження. За однією з версій, що прізвище Houlihan носив колись відомий лондонський буян, який завдавав чимало клопоту жителям міста та поліції. Прізвище стало ім'ям загальним, а слово міжнародним, що характеризує людину, яка грубо порушує громадський порядок.

Апельсин

До XVI століття європейці взагалі ніякого уявлення про апельсини не мали. Росіяни — тим паче. Адже в нас апельсини не ростуть! А потім португальські мореплавці завезли з Китаю ці смачні помаранчеві кулі. І почали торгувати ними із сусідами. Голландською "яблуко" - appel, а "китайський" - sien. Запозичене з голландської мови слово appelsien є перекладом французького словосполучення Pomme de Chine — «яблуко з Китаю».

Лікар

Відомо, що за старих часів лікували різними змовами і заклинаннями. Стародавній знахар говорив хворому щось на кшталт цього: «Іди, хвороба, у піски зибучі, у ліси дрімучі...» І бурмотів над занедуживши різні слова. Слово лікар — споконвічно слов'янське та утворене від слова «в'яти», що означає «говорити», «замовляти». Цікаво, що від цього ж слова походить "брехати", яке для наших предків означало також "говорити". Виходить, що в давнину лікарі брехали? Так, тільки це слово спочатку не містило негативного сенсу.

Шахрай

Давня Русь не знала тюркського слова "кишеню", адже гроші носили тоді в особливих гаманцях - мошнах. Від слова «мошна» і виготовлено «шахрай» — фахівець із крадіжок із мошон.

Ресторан

Слово «ресторан» означає французькою «зміцнюючий». Таку назву дали у XVIII столітті одному з паризьких трактирів його відвідувачі після того, як господар закладу Буланже ввів до пропонованих страв поживний м'ясний бульйон.

Гівне

Слово «говно» походить від праслов'янського «govno», що означає «коров'ячий» і спочатку пов'язувалося лише з коров'ячими «коржиками». «Яловича» — «велика рогата худоба», звідси ж «яловичина», «яловича». До речі, від того ж індоєвропейського кореня та англійська назва корови – cow, а також пастуха цих корів – cowboy. Т. е. вираз «сраний ковбой» - не випадкове, в ньому - глибокий споріднений зв'язок.

Небеса

Одна з версій полягає в тому, що російське слово "небеса" походить від "ні, ні" і "біса, бісів" - буквально місце, вільне від зла/демонів. Однак, інше трактування, ймовірно, ближче до істини. У більшості слов'янських мов є слова, схожі на «небо», і походять вони, ймовірно, від латинського слова «хмара» (nebula).

Сланці

У Радянському Союзі відомим виробником гумових шльопанців був завод «Полімер» у місті Сланці Ленінградської області. Багато покупців вважали, що видавлене на підошвах слово «Сланці» – це назва взуття. Далі слово увійшло в активний словниковий запас і перетворилося на синонім слова «шльопанці».

Галимаття

Наприкінці 17 століття французький лікар Галі Матьє лікував своїх пацієнтів жартами.
Він набув такої популярності, що не став встигати на всі візити і свої лікувальні каламбури посилав поштою.
Так виникло слово «галімаття», яке на той час означало — цілющий жарт, каламбур.
Лікар увічнив своє ім'я, але в даний час це поняття має зовсім інший зміст.