Characteristics of the hero of the literary creation panyanka selyanka. Description of Lizi from the notification "Pannochka-selyanka", thanks in advance

surplus Guest

The image of Liza Muromtsev in the story "Pannochka-Selyanka" by A. Pushkin The stench is reminiscent of wide love for people. In a series of promises to enter the TV show "Pannochka-Selyanka". Liza Muromtseva knows how to see people in their t-shirts about the beauty and beauty of Berestov the Younger. Їх сім'ї already long ago voroguyut between themselves. Ale interest Lizi nastіlki is great, you won’t be guilty of a rash crock - to dress up as a commoner, to wonder at the blue of your susid. Liza - light and shira of the divine. Vona is a guest with a delicate soul. Yak and to all young people, її vіku, pannochtsі attracted romanticism. At the village, the heroine lives, there are no svitskih rozvag, so the girl takes on an adventure. Having changed into an extravagant villager, she went to the forest for mushrooms, wanting for the right to Liza passed over to the whole. Vona saw the approach of the great and radiant in her life. The heart was not samovito beating, and the roof overtook in the veins. Liza knew that the young man was obligated to come to the forest. At the same time, at the time of the gentlemen of the district, there is a ringtone to go to the city. First, the young Berestov appeared in rapid succession, the girl started a rosary with him, before the hour, when a broth and light were born, feeling among them. Now our hero has forgotten about spok_y. The beauty and completeness of the young villagers has sunk into the soul so deeply that they cannot think of anyone else. Our heroine is also overwhelmed by the nobility of a young people. The share called the hearts and minds of two people. With such a rank, Kilina (also a new character invented her own heroine) and Oleksiy began to be tempted. The young gentleman was more and more attracted by the superiority and beauty of new knowledge. And Liza coped with the role of a simpleton even kindly. Yak Bachimo, the girl was maisternally transformed into the image of a villager, so Oleksiy didn’t have a glimpse of it, and I’ve dribbled it in її wide. Ale pochuttya heroines bully pomilkovy. Those who had a handful of easy fun and warmth, in an hour were re-created in earnest feeling. Ale in front of the young people has become an overwhelming pereshkoda - it’s socially unnerving, as it did to Berestov. For Liza, too, the rozcharuvannya was drowning - the precious family. Aje vona knew that she was a proud father and that she could not wait and see that she was defeated. Already, the young people did not talk about their sums of thought, ale rasumily, it’s not so easy to get over it all at once. Liza could not zupiniti her gro. Vona didn’t know how to be familiar with all the young people. Her lack of awareness and youth played a fierce heat with her. Berestov, the youngest, saw that he could lose the image of a dear fellow, since his father started talking about friendship. Winning in front of the vibor is a wealth and a dislike or a wickedness and a joy of heart. Aje, father, relieved the slump of sin, as that to become friends with a commoner. ale

Tale by Ivan Petrovich Bulkin

(1830; publ. 1831)

PANYANKA SELYANKA

Liza Muromska (Betsy, Kilina) - the eighteen-year-old daughter of the Russian Pan-Anglomaniac Grigoriy Ivanovich, who’s been scampering and living in the distance from the capital, but we’ve got used to it. Having created the image of Aunt Larinoya, Pushkin introduced the type of povitovaya panyanka into Russian literature. LM to be very type. Vona also draws knowledge about the life of the world (the same about the life of life) from books, but then a little bit more, the experience is hospitality, and the character is clear and strong.

Father Kliche її Betsі; before her was assigned Madame Mis Zhakson (gra in French-English tautology); Aleksey Vona sees himself as a Russian LM, as a Maybutny Kokhaniy, a synonym of the Russian assistant Berestov, Oleksiy sees himself as a character of the new English literature. With a lot of stench vbudovanі in the frame of "Shakespeare" plot - fathers of young people voroguyut, like the family of Romeo and Julia. And that means that LM went back to see Oleksiya, only when he arrived in Batkiv's shirt, two "fringes". The rules of decency do not allow the knowledge of third parties; Conflict of Batkiv Viklyucha the possibility of "legal" creation. Virucaє gra; Knowing that the servant Nastya can easily walk in the birch bark of Tugilovo ("the gentlemen are in welfare, but the servants are only one to welcome"), L.M. ... Those who are “go” to their own curiosity, repeating the traditional comedy of changing the lady into a peasant (most dzherelo - Marivo’s comedy “Gra of love and vipadku” and modest according to the plotline of love, the story of Pani Montolio) on a foreign "canvas" Pushkin vishyvah his "vizirunky" - like the very life of a schorazu vіzerunki new "vіzerunki" of human sentiments according to the canvas of vivid circumstances.

Pereodyagnuyu a villager, LM є in Tugilovskuyu guy, a young pan with a dog; її dark complexion is natural for the common people tan; Oleksiy virit, scho in front of him - Kilina, daughter of "Vasilya-koval". (Im'ya Kilina is not only parody opposed to the home note "Betsi", but the tamnich "Kilina Petrivna Kurochkina", as he writes "romantic" leaves Oleksiy.) L.M. »Її literacy) - more with all the intelligence, all the theatricality, the role of the same. Riznitsa between the Russian peasant and the Russian povitovaya panianka - purely a camp; and to live the juices of the national life. By itself, the role of the "over-stretched noblewoman" is purely European (about dzherel, see Vishche). Ale tse is not important; Pushkin is not a vipadkovo mask "Inozemni" dzherela, which can be read on the most Russian parallels. Already the very heroes of the transferring "village" twist to the plot: "and the villagers love to see" (N. M. Karamzin. " Bidna Liza"). Tsiogo is not enough; writer zmushuє uyavnu villager L. M. read Oleksiya in warehouses one more story N. M. Karamzin, "Natalya, boyarska daughter"; win quietly to laugh at the ambiguity.

It’s not for nothing that the bishop ’s poem" Serdenko "І. F. Bogdanovich: “All of them, my heart, are good at their outfits”. Obstavini (the fathers of the young people were reconciled in rapid succession; the elder Berestov with the blue є in Priluchino with a visit; Oleksiy is not guilty of the knowledge of L.M. - іnkshe іntriga to self-inflict) її її play out for this role. "Peasant" L.M. (The swarthiness is haunted by billy; curls are beaten, like a wig of Louis XIV, sleeves - like a fizmi Madame Pompadour). Її meta - lack of unknowable and not worthy of Oleksiy, і meta tsya reached in full. However, the author (and reading!) Won’t be like it before; be it overwhelmed, be it play masks deprive you of the invincible beauty of your soul. The soul is Russian, simple, radiant, open and strong.
The plot shvidko collapses to a happy break: the daddy leads the right to the wedding; nalyakaniy Oleksiy is ready to know the country’s growth and make friends with the “villagers”. In the last scene, I was guilty of being in the room of the "panian" LM, who should explain why I can't be guilty of becoming a cholovik. Vryvaєtsya - and I find "my" Kilin, "peredeyagnenu" in the nobleman's dress and read the th sheet. Between the grids and life, everything gets lost, the situation of the story "Note" repeats itself: the hero is guilty of the heroine's nakedness about the reasons, as it is unfortunate to shy them - and to appear in their name. (A little bit about offended by the history of the disclosure to Belkin "by the girl K. I. T.)

Epigraph, giving up to the whole cycle ("... Mitrofan for me") and a collection of dressings without the image of the ingenuous announcement of Ivan Petrovich Bulkin, it is enough to expand on all the characters of the "Boldin bastards", - "vicious Post".

It is necessary to start to read the description of the gentleman two susids, Ivan Petrovich Berestov and Grigorin Ivanovich Muromsky.

Representing a series of characters in reading, the author is turned to antithesis, or a prototype. Volodya Berestov was named Tugilovo, and the Muromsky was named Priluchino. Berestov conducts his empowerment wisely and intelligently, so I will reject non-corruption. It’s unpleasant to put it before any innovation, that is constantly changing its susid, which has blinked a large part of its shirt, altogether and earlier I will continue to be maddened. Muromsky will be happy with everything English: in yogo maєtok є

An English garden, like a pile of the left part of your income, the grooms are dressed exactly like that, like an English jockey, and for your daughter, you have an English governess. In agriculture, winners get ready to take on the methods that were broken by the English, however, do not bring any new arrival, navpaki, you should be brought to the hands of masters.

So, as Berestov constantly scoffs at the methods of the government's gratitude, he shouldn't be lost in the Borg, and if there is any hostility among them, then he should not go one to one.

Dali mi diznaєmosya, where Berestov has a sin Oleksiy, and Muromsky has a daughter Liza. Sin Berestova graduated from the university and became an official.

In the description of the characters of the main heroes of the story, Oleksiya and Lizi, the author shows us not only real figures of characters, but masks, so that the image, like the stench of viciousness, bazhayuchi to correct the enemy. Oleksiy will be able to imagine being charmed and summoning, how much more hostility is to be found in the waking of the occasional ladies. Attributes qiu gruro enchanting є black ring with a dead head і nіbito іnucha tamnichya leafy. However, the frowning romantic image of the hero is ruined by the author himself, who raises the question about everything from the old irony, and the distance and calls out the mask.

Liza, daughter of Muromsky, like all the ladies in the environment, would like to get to know the tsikava young people, blue susida. However, їхні daddy do not get along with themselves. Well robiti? Ale for the pannochtsi to come, the servant Nastya, who Liza brings all her secrets.

Nastya, having spent a visit to the village of Berestov, raspovidє her pani, but the young pan didn’t have the hesitations and pretensions that she was showing, but a cheerful and happy young man. Immediately, Liza and Nastya will come up with something like a pannochtsi to get to know him: Liza will become a peasant and go back to the hand of a susid.

The protagonists of the heroes are seen in some kind of vipadkovo, but for the good of some vipadkosti, vividly, dumb - also the knowledge of Oleksiy from an explicit villager є the result of the cunning she invented by Nastya.

Liza, lost in thought, go along the lane stitch, if there is no reason to go to the dog and bark at the girl. Liza perelyakana, here is the master of the dog, Oleksiy Berestov. The masquerade of Lizi has gone into glory: a young ludin does not realize that in front of him is a villager from a neighboring village, Kilina, the daughter of the farrier Vasil, so the girl seems to be. Oleksiy zvik has a chance to finish a little bit of a peasant, a protea new know his behavior by instilling his mimic povag, so he will try to embrace like a devil. I would like to know that it’s okay to come to the farrier for Vasyl, and Liza, be afraid that there will be a break in the coming day, because of the coming day to come at the same time.

Liza turn to home. Father and the governess do not overlook it, let’s start, let’s do it, but it’s backed up. There is no more virіshu do not go to the wrong, ale the fear of vicritta snaps її strerimati give obіtsyanka.

Having set up with Oleksiyam, Liza, it seems, is not going to be done anymore, as it’s easy, and you won’t bring it to good. Oleksiya vrazhaє glibina dumoks and feared villagers, and vzhe enchantments. I would like to ask you if you want to learn with him and wait a bit later not to play with her. The deyaky hour of the stench begins to sound, and the steps of the young people zakhuyutsya one in one.

Dal mi bacimo, as vipadok absolutely change the share of heroes. Fathers Oleksiya and Lizi vipadkovo stick to one wound. Muromsky, Batko Lizi, chasing a hare, falls from a horse, and Berestov, Batko Oleksiya, I ask for a susid in his t-shirt. In the opinion of Muromsky, I will ask for a suspension on the coming day to arrive in your shirt at once in blue.

If I turn around and talk about my daughters, Liza, angry, does Oleksiy її know, declaring that she’s not going to see the guests. Father pidsmiyuєt over her, how the daughter to live up to the suppression of hatred, as the heroine of romances, Ale Liza prodovzhu to stand on her own. Father, I know, well, it’s not perekonaєsh, pinning the marna super-cross.

Liza rejoice at the virgin Nastya, as it is now going to screw it up. All at once they stink a plan, like they start to go.

Vrantzi dad will take a drink from his little girl, as before, he will be able to visit among the guests. Liza іdpovіdaє, well, accept them, ale Batko is not guilty of being astonished, but oburyuvatisya її vchinkіv. Father, take a look at Chergov's turn of your love, wait a minute.

Welcome to Berestov. Muromsky demonstrates to the guests its own park and zvirinets. On the upsetting supporter of all the primhs, they don’t wriggle the sympathetic enemy, they’re protesting from vіchlivosti, and they’re all the same, it’s just the fault of the ruler’s daughters. If Oleksiy and the floodplains of a tamnichy villager would like, all the same, he would take a look at the beautiful village.

Let the gentlemen and guests enter the booth. Berestov and Muromsky are growing tight after their youth, and Oleksiy rozmirkovu, as you are, is in the presence of Liza. The hero of Pushkin knows a new mask: a cold and rosy viglyad on himself, but the author immediately lowers the romantic twists of his character. To replace the cleansed Lizi, the governess should be included in the room. Then there is a Liza. Daddy zdivaniya, beating his daughter in a new viglyadі. Lizi's mask is a tse mask of a manly svitskaya lady. Vaughn gathered and scrambled a scrap of fake curls, dressed the damnation and dress parade. Obviously, Oleksiy does not know how to go to his kohan. The English woman is angry, she sounded, and she took it without permission.

For an hour I’ll talk about Oleksiy and Liza continue the grati vibrani roles: she doesn’t care for herself and thoughtfully, but Liza imagines a manly panna, she’s growing only in French. Father Lizi is not a good idea, for now my daughter should be carried on by such a rank, however, she will be a good one. English prodovzhu nagaduvati fly-sheep. Berestov, Batko Oleksiya, saw himself as a home and amicably growing up with the rulers.

If the guests go, the daddy will feed the daughter, who will be lured to the fool. Liza will calm the English lady.

On the coming day, Liza, overwhelmed by a peasant, is familiar with Oleksiyam. That so nothing and not suspecting. Liza rozpitu yogo, how did the enemy celebrate a new lady? Win singing, Liza nabagato is more beautiful for all the ladies, Alevon, playing the role of a villager, scolding, it’s unwritten. Oleksiy proponu immediately read and write. After three busy days, the dvchina reads Karamzin's TVir "Natalya, Boyarska Daughter", inserting her own respect.

In a dozen hour, young people will start leafing out. The yak of the post-production screen is the hollow of an old oak tree. Here the novel "Dubrovsky" is readily conceived.

During the hour, the fathers of the leading heroes of the world became friends and made friends with their children. The author suggests that both men were brought up to such a decision: Muromsky rozmirkov about those who have a lot of little boys, but you are a sinner, but Berestov thinks that I’m a bit of an Englishman ... Between themselves, the housewives became shydko, protest more demanding for the children. Muromsky, I was happy, that my daughter and sin susida do not befit one alone, ale vin vvvazvshis, that in an hour you can change in I turn the side... Berestov marveled at qiu right and simpler. Winning a call to the blue and starting to grow up from the power supply, for which I no longer speak about my mission to go to the hussars. Oleksiy vidpovidaє, he doesn’t fall in love, so yak dad is against. Daddy praise his patronage of his father’s will and sooner or later, if you don’t want to get involved in the state service, but he’s got a chance to be friends with your daughter.

Between the dad and the blue one sees the super-stream: the dad is napolyaga on the friend, and with the help of the small drives, he can see the boat. Batko declares that, in the event of a rishuchoi, he will see his will to relieve his slump, and give him three days to think.

The author in the ironic glimpses is by far the greatness of the old man, as he has calmed down and syn. Ale on the right is not only obstinate. Oleksiyu come dumka to be friends with the villagers of Kilini, because of what kind of wine he didn’t waggle for a few days across the board. I’m writing a leaf, in which I describe the situation, how I bowed and donated my hand. The leaf is put in the hollow of the famous oak tree.

On the coming day, the young man is going to the next day, so you can talk about your friendship with his daughter. However, the servant of Muromsky seems to be youmu, scho pan poyhav. Todi Oleksiy zapituє, chi is your daughter at home. Having learned that Liza is a booth, I must enter the booth and talk to her. If I enter, then in the pannochtsi Lizaveta Grigorivnі she will recognize the villager Kilin, who has become overwhelmed with her heart. Liza was reading this sheet. Having killed Oleksiya, the divchina will be magicked into the tekti, ale vin її will utrimu. Liza is still able to behave like a lady, to speak French and to live at the hands of Oleksiy. At the same time, there is a presence and an English, a yak in a common rupture. At the end of the hour, Batko Lizi is unsuccessful. Win radium, scho, come to see, especially his daughter and Oleksiya will rise up with the thoughts of the fathers. This is the end of the story. True, it is now clear that Liza and Oleksiy will turn up.

In 1830, A.S. Pushkin opened a sprinkle of small areas, as both by name"The stories of the deceased Ivan Vasilovich Bulkin." Five creations are introduced to them: “Postril”, “Observation”, “Trunar”, “Stanziynyi poglyadach” and “Pannochka-Selyanka”.

The plots of the stories appeared to be the stories of the life of the Russian provinces, as Mali is a real basis. At least, the author himself, in the editorial of "From the Vidavtsya", written by him before the "Povisty", in primitzi stverdzhu, but in the manuscripts of the mythical Balkin over the skin of the Bula, a note about those described by a specific person is broken. According to the author's assertion, the plot of "Notes" and "Panyanki-Selyanka" was described by one people - as a dear K. I. T. In addition, the forerunners of Pushkin put on the image of Ivan Vasilovich Bulkin himself, a young pomp, who were most likely in that era. I will learn from the village of Goryukhina, which Pushkin has appropriated the award of Tvir - "The history of the village of Goryukhin," after joining the regiment. The presenters vvazhayut, so tsei tvir stand in the same row with the "History of one place" Saltikov-Shchedrin and singing "Who in Russia is good for life" Nekrasov.

Pushkin in the forefront to "Balkin's Insurrection" describes the state order of the young assistant, which led to a change in income. However, Ivan Vasilovich to finish the baiduzhe is put to his own mark, which, as the author stands for, is imperiously large of the young noblemen. Ivan Vasilovich died young, so as a lykar, additional messages in the calluses, did not take away the vilikuvati of his patient from the hot dog.

The "Povisti Bulkin" knew the images of the most popular Literature XIX the capital of motives - zeal and duel ("Build"), the share of little people ("Stanzynyi poglyadach") and the change of waking from sleep ("Trunar").

"Note" and "Pannochka-Selyanka" were set like a parody of fashion in the era of Pushkin love romani... Stayut about the author's irony romantic motives it is easy to quit in the plot of "Panyanka-Selyanki": the beggar of two priests, Berestov and Muromsky, how to end up reconciled on the love, head hero in the outfit of the villager and the young Berestov, his love to the obvious villager and the opir of the will of the old man, who intends to befriend him to the daughter of the sus, at the funeral with some napolyaga yogo dad.

On ts_y side grumbled:

  • Pushkin panianka selyanka short zmist
  • A S Pushkin Boroshno Selyanka short zmist
  • pannochka selyanka short zm_st
  • short zmist panianka selyanka
  • a z Pushkin Panianka Selyanka