Образні слова. «8. Послухай, мій сину, напучення батька свого, і не відкидай науки матері своєї. Такі вирази, як «залізний вірш», «шовкові вії», «ранок сиве», одночасно виконують роль епітетів і метафор і називаються метафоричними епітет

У статті докладно розглянемо, що таке образне вираження. Яке мають значення, як вживаються, розберемо приклади з докладним тлумаченням таких висловлювань.

Тлумачення і визначення

Отже, образний вислів - це одиниці мови, які перш за все вживаються в переносному сенсі. При перекладі на іншу мову, як правило, вимагають додаткового роз'яснення. З іншого боку, також можна дати таке тлумачення: образний вислів - це широко вживані влучні слова, мови, цитати історичних осіб, літературних персонажів, які з часом стали загальними.

Хоча на перший погляд здається, що використання загадкових виразів як прикметників дуже поширене, в дійсності їх поява дається як атрибути в сукупних пропозиціях, тобто їх слід розглядати синтаксично як номінальні елементи, навіть якщо вони належать до якість предмета або елемента. Відносно словесних форм існує також висока продуктивність щодо зооніміческіх виразів. Як згадувалося вище, дієслова зономіческого характеру можуть бути представлені двома різними способами: як тваринний термін, отриманий як інфінітив або як побудова словесної форми плюс зооніми.

Такого роду вислови так давно і так сильно увійшли в повсякденне наше з вами життя, і здається, що вони були придумані народом. Але цей факт не завжди правдоподібний. Образний вислів є найпотужнішим знаряддям не лише в повсякденному житті, Але і в літературних творах, використання їх вносить неперевершений колорит.

Посміхнулися сонні берізки

У першому випадку використання зоономіі як вербальної форми створює щодо пряме посилання на зміст створюваного дієслова, тоді як у другому випадку значення виявляється чимось більш метафоричним, непрямим. Однак в обох випадках подібний нюанс вербальної форми, створеної за посиланням на тварину, поза всякими сумнівами. Ми можемо спостерігати як вербальні конструкції в наступних прикладах.

Перші три наведених прикладу відповідають вербальним формам, які були сформовані на підставі Висновку голоси тварин, тобто крок був зроблений з основного класу в словесний клас. Випадок з твоїм братом застряг, коли він побачив так багато людей, і вона завжди доглядає за ним з його мімікою, а пряники - це щось інше, оскільки висновок, який походить від номінальної до словесної форми, більш складний. Таким чином, спостерігається як мінімум два процеси, за допомогою яких оратори створюють нові вербальні форми з використанням імен тварин, які дозволяють їм збільшувати значний потік мови.

Завдяки чудовим бібліографам і літературознавцям були зібрані і опубліковані книги, що розповідають читачеві про першоджерелах виникнення і вживання висловів подібного роду. Завдяки унікальності таких книг кожна людина зможе збагатити і примножити виразність своїй промові, освоїти і дати нове дихання багатої спадщини минулого.

Третій механізм створення вербальних форм за допомогою використання зоніміческіх виразів виходить з додавання слова з тваринного світу в загальну словесну форму мови, суми, яка створює новий лексичний комплекс з оригінальним і іншим значенням частин, які його складають. Такий випадок, коли ви вирушили до свині або Чикота в равлики. Цей тип комплексу створює метафоричне значення, яке можна зрозуміти завдяки досвіду і комунікативної компетентності доповідачів спільноти, в яких ці вирази генеруються.

Але мені чи, мені ль, улюбленцю государя

У деяких з цих вербальних побудов значення основного дієслова залишається більш-менш неушкодженим, в той час як в інших початкове значення втрачається і набуває інший нюанс в множині. Інший тип синтаксичної структури, в якій проявляються зооніміческіе вираження, є доповненням, особливо непрямим. Величезна продуктивність, яку висловлюють на основі елементів тваринного світу в розмовній мові, щоб описати дії і ситуації точним і значущим чином. У цьому типі синтаксичних структур проявляється величезна здатність спостереження і відносини, які мають оратори щодо оточуючого їх світу і мови, який вони використовують, оскільки багато, якщо не все, зономіческіе вираження, які будуються як доповнення, діють як порівняльні елементи між посиланням тваринного світу і елементом мови, які порівнює спікер.


вирази народні

Образний вислів слід навчитися розуміти. Для кращого і глибокого розуміння слід розібрати деякі з них.

  • Наприклад, вішати ніс. Іншими словами можна сказати "сумувати, сумувати".
  • Або ось вбивати клин. Цей вислів можна трактувати як "навмисно сварити, створювати сварку між кимось".
  • Говорити під руку. Тобто заважати щось робити або не давати можливості зосередитися.
  • Або ось - давати волю мови. Іншими словами, багато говорити, висловлюватися, розповідати щось наболіле або, навпаки, видавати таємниці і секрети.
  • Дати прикурити. Можна сказати: накричати, покарати, вказати на недоліки.
  • Шукай вітру в полі. Це означає наступне: безповоротна втрата чогось або когось з безнадійним результатом.
  • Розберемо такий вислів, як "розбиватися в коржик". Можна зрозуміти такий вислів наступним чином: дуже сильно старатися щось зробити.
  • Наприклад, такий вислів: рука об руку. Зазвичай цей вислів використовують, коли описують щасливе сімейне пару. Вони йдуть рука об руку по життю.

Образні вислови в літературі

Образний вислів узагальнює різні явища в житті людей. Такі короткі вислови передаються з покоління в покоління. Спосіб передачі - це не тільки повсякденна формаспілкування, а й літературні твори. Різні особливості в оточенні, в прояві будь-яких дій. Наприклад, поспішиш - людей розсмішиш. Взявся за гуж, не говори, що не дуж. Милі сваряться - тільки тішаться.

Алегорія - одна з форм іносказання, умовне зображення абстрактного поняття за допомогою конкретного життєвого явища. Під зображеними в алегорії тваринами, людьми, предметами завжди маються на увазі інші особи, речі, події, факти

Незважаючи на це, можна спостерігати, хоча і в меншій мірі, непрямі додатки місця і часу в зоономіческіх виразах. Поширення доповнень порівняльної природи може бути пояснено образним і образним характером, який натякає на світ тварин і його елементи.

Ех ти, горе гірке

Деякі приклади зономіческіх виразів в структурі комплементу наступні. У цьому діапазоні спостерігаються доповнення режиму, часу і навіть доповнень, як в першому прикладі. Очевидне незгоду між приводом, який очолює доповнення, і обставиною, на яке воно посилається, вражає в цих випадках.

Олександр Сергійович Пушкін захоплювався народними висловлюваннями, приказками, прислів'ями, які теж можна віднести до образних виразів. «Ах, що за сенс! Що за золото! » Такими були висловлювання російського поета. Шолохов з цього приводу писав: «Найбільше багатство народу - це мова!» Тисячоліттями накопичуються народні вирази, і живуть вони в словах.

Привід з, наприклад, видається більш відповідним для встановлення відносин компанії або інструменту, але в цьому випадку він вказує з усім доповненням тимчасове обставина, яка може бути зрозуміла тільки тому, хто говорить, що бере участь мовного співтовариства, в якому відбулося це загадкове вираз. Порівняльна структура - дуже продуктивна структура для появи зономіческіх виразів. Поряд з доповненнями, очолюваними «як», цей тип побудови дозволяє зв'язати і охарактеризувати предмети і ситуації за допомогою посилання на тваринну реальність, яку спостерігають спостерігачі.

Насправді такі висловлювання - це джерело мудрості самого народу. Вони дуже часто висловлюють істину, яка перевірена часом. образні словаі вираженіячасто використовують в публічних промовах, використання їх у введенні або в ув'язненні може стати одним із способів аргументації, проте слід не забувати, що вживання висловлювань подібного роду залежить від доречності ситуації. Для того, щоб слова були виразні, а образи емоційно забарвлені, часто використовують образні вислови.

Порівняння може бути використано для вираження як позитивних, так і негативних нюансів визначається ними елемента. З точки зору змісту, зооніміческіе порівняння будуються шляхом прямого посилання на реальний і ефективний спосіб, що спостерігається в тваринному світі, який екстраполюється і зіставляється з предметом або ситуацією, яка хоче бути охарактеризована. Ця характеристика зроблена з незаперечним гумористичним нюансом, який розширює інтерпретацію вираження і розміщує його в виключно прагматичної площини.

При побудові цих порівняльних виразів можна використовувати в якості зооніміческіх елементів як імена тварин як частини, так і пов'язані з ними елементи і з ними. Для того, щоб ці конструкції вважалися зоніміческімі виразами, необхідно, щоб вони проявляли ступінь іммобілізації, яка дозволяє їм розпізнаватися як скам'янілі фрази, які використовуються, оскільки вони з'являються різними ораторами, щоб означати одне і те ж. Оскільки порівняльна структура дуже продуктивна, можна знайти якесь порівняння, в якому використовується елемент тваринного, який ще не проявляє будь-якій мірі іммобілізації, який використовується мовцем як частина його идиолекта або який виник творчо в деякому взаємодії товариськість.


висновок

Підводячи підсумки вищесказаного, хотілося б відзначити значення образних висловлювань. Вони вживаються постійно в незмінному вигляді, іншими словами, їх можна віднести до стійких форм. Якщо змінити постановку слів, то цей вислів може втратити свій глибокий сенс. Лотман у своїй книзі «Лекції по структуральною поетиці» писав: «Статуя Аполлона в музеї не виглядає голою, але спробуйте зав'язати їй краватку на шию, і вона вразить вас своїм непристойністю». Образні вислови не створюються в процесі розмови, а використовуються як готові і незмінні, так відбувається з покоління в покоління. Вони багаті за своїм складом, походженням і стилістичним можливостям, що дозволяє мінімальними засобами передати великого смислового обсяг і зробити це настільки емоційно і виразно. Пєшковський писав: «Це живі слова! Пожвавлюють все те, до чого вони прикладені! » Їх використання дозволить кожному зробити свою промову неповторною і індивідуальної.

Для такого твердження можна вважати ефективним, оскільки зономіческое вираз необхідно, щоб стати сильно об'єднаною структурою і може бути частиною мови всіх або багатьох ораторів спільноти. Ще один цікавий аспект цього типу побудови і взагалі всіх зоністіческіх виразів складної структури пов'язаний з рівнем абстракції і метафоризації, які вони виявляють. Оскільки вони знаходяться в тому, що ми могли б назвати проміжними метафорами, вони вимагають, щоб оратори, щоб зрозуміти їх, ефективно взаємодіяли з їх мовним співтовариством і також могли відрізняти відносини, що існують між світом, на які посилається зономіческое вираз, і світ предметів по порівняно з ним.