Замінник іменників «one. Як уникнути повторення – способи заміни іменника в англійській мові Використання one ones в англійській

Доброго дня, дорогі читачі сайту. З вами Христина. Сьогодні мені хотілося б торкнутися англійської займенник one : найпопулярніша тема в англійською мовою, яка увійде до нашої рубрики АНГЛІЙСЬКА ГРАМАТИКА.

Найголовніше питання, яким ви, напевно, ставите зараз: « Навіщо необхідно займенник ONE і коли він використовується? »

Здебільшого ONE служить ПІДЛЕЖНИМ. Замість того, щоб говорити "Людина не повинна - A PERSON SHOULD NOT DO SMT", ми скажемо ONE SHOUD NOT DO SMT, позначаючи при цьому невизначену особу.

➡ One (=person/a man) не знають, де його love is. - Ніколи не знаєш, де знаходиться твоє кохання.

➡ Must one obey 10 Commandments? — Чи потрібно виконувати 10 заповідей?

➡ One should be considerate when giving pieces of advice. – Слід бути тактовним, даючи поради іншим.

➡ One ought to be more open-minded – Комусь слід бути неупередженим.

І ДРУГА РОЛЬ СЛОВА «ONE»в англійському - це уникнути повторень вже відомого предмета. Наприклад, ми говорили про квіти. Ми всі вже знайомі з ТЕМОЮ КВІТИ.Ось приклад!

➡ I have a nice green rose. - У мене є ( дієслово мати) прекрасна зелена троянда.

➡ You have an ugly red one. - У тебе є некрасива червона троянда.

Приклади, мабуть, викликають у вас сум'яття, адже червона троянда апріорі не може бути негарною, але ж у нас особлива червона троянда! Зі словом ONE. Ми замінили ТРОЯННЯ (обчислюване іменник) на ONE, щоб не повторюватися! Англійська граматика не перестає дивувати.

Ще приклади, друзі:

➡ I bought an expensive doll and you must have bought a cheap one. - Я купила дорогу лялечку, а ти, мабуть, купив дешеву (ляльку, нам вдалося уникнути повторення англійською мовою за допомогою слова ONE).

➡ These oranges are yummy, there's no need to buy larger ones. – Ці апельсини смачні, немає потреби купувати великі за розміром апельсинки.

➡ I have no cookbooks at all, I have to buy one. – У мене немає кулінарних книг взагалі, я маю (-на) придбати (хоч одну).

➡ Which peach is to your taste? - As for me, I like that one. - Який персик тобі до смаку (як правило, із двох)? - Щодо мене, то мені подобається он той.

Загалом, дякую за витрачений Вами час на прочитання цієї статті. Відеоуроків на каналі з цієї теми у мене немає, а ось один цікавий момент вживання слова-займенника ONE прослизає у фільмі КУДРЯШКА СЬЮу детальному розборі фільмів англійською мовою.

Обов'язково підпишіться на сайт! Завжди Вам рада! Успіхів та успіхів в англійській мові.

Наш ютуб канал

As you found this post useful...

Follow us on social media!

We are sorry that this post was no useful for you!

Let us improve this post!

Submit Feedback

// 22 Comments

Усі ми знаємо, що оne– це числівник «один», але не кожен знає, що його можна також використовувати як займенник, іменник і прикметник, причому не тільки в письмової мови, а й у усній. У яких же особливих обставинах потрібно чи можна вживати one? Чи можна обійтись без нього?

One / ones in Englih

Спочатку розглянемо два приклади, де немає one:

  • When I have to make a new cake, I should be very careful about ingredients. – коли я роблю новий торт, я маю дуже уважно стежити за інгредієнтами.
  • Коли ви повинні зробити новий цукерок, ви повинні бути дуже надійним про ingredients. – коли ти робиш новий торт, ти маєш дуже уважно стежити за інгредієнтами.

Google shortcode

У першому прикладі хтось нагадує собі про щось, а у другому хтось дає пораду іншій людині. А як бути, якщо потрібно узагальнити, зробити спільну заяву без вказівки конкретної особи? Саме в цьому випадку нам знадобиться займенник 'one':

  • Якщо одна спроба прийняти рішення, один повинен thoroughly think it over. – коли потрібно (все, хтось, кожен хоче) ухвалити рішення, потрібно ретельно обдумати його.

Ми замінили особистий займенник на one і отримали пропозицію, яка звучить як рекомендація, порада, що підходить будь-якій, а не конкретній особі, хоча звучить це трохи дивно, чи не так? А все тому, що 'one' рідше використовується в розмовній англійській, ніж у формальних ситуаціях. У зазначеному прикладі one виступає у ролі підлягає безособової пропозиції і перекладається як «все, кожен, кожен». Запам'ятовуйте кілька конструкцій, де можна часто зустріти one, і найчастіше у супроводі модальних дієслів:

  • One never knows what will happen tomorrow. — Ніколи не знаєш, що станеться завтра.
  • Один може find her pretty, але я думаю, що це beautiful. - Комусь вона може здатися симпатичною, але я думаю, вона красива.
  • One should consider possible consequences when taking serious decisions. - Треба розглядати можливі наслідки, приймаючи серйозні рішення.
  • No one can offerви маєте такі сприятливі умови. - Ніхто не запропонує вам такі вигідні умови.
  • One must respect його parents. – Усі (кожен) мають шанувати своїх батьків.

Також oneчасто використовується замість обчислюваного іменника, обов'язково в однині, щоб уникнути повторення в реченні, але якщо потрібно замінити іменник множини, використовується інша форма – ones.

  • I bought a nice summer hat for my daughter and very nice one for you.
  • Ви повинні визначити, які flowers to buy – blue ones or the purple ones.

One/onesпоєднується з певним і невизначеним артиклями і може слідувати за прикметниками, займенниками this, that, the other, another:

  • Ваша dress is out of fashion, ви потрібні, щоб купити новий beautiful one. - Твоє плаття вийшло з моди, тобі потрібно купити нове гарне плаття.
  • This photo isn’t very nice. На інших один біжить. Ця фотографія не дуже гарна. Інша виглядає краще.

One/onesчасто використовується після яких:

  • Ви можете borrow a book. Which one do you like? - Можеш узяти книгу. Яка тобі подобається?
  • Там є багато books here. Which ones are yours? – Тут багато книжок. Які твої?

The one/ the ones, означає «той, та, те, ті»,

  • I потрібні деякі нові glasses. The ones I have are broken.
  • Let’s look at the photographs. The ones you took в Парижі.

Найчастіше нам зустрічається фраза « one of the» – «один з..» після якої, як правило, слід іменник у множині:

  • This is one of the rare coins – одна з рідкісних монет.
  • John is one of the best students at school – Джон – один із найкращих учнів у школі.

One у словосполученнях

Займенник oneбере участь у багатьох стійких словосполученнях, і ми підібрали найпоширеніші:

  • Talented students are one in a thousand- Талановитих студентів один на тисячу.
  • You have had one too many- Ти занадто багато випив/перебрав.
  • I felt that was one too many in the company of young people – я відчував себе зайвим у компанії молодих людей.
  • This donut is last but one- Ще один пончик - і все (цей пончик передостанній).
  • It is all one to me so you can choose any carpet you like – мені байдуже, так що можеш вибирати будь-який килим, який хочеш.
  • My friends came to support me as one- Мої друзі прийшли підтримати мене все, як один.
  • We have taken this decision at one– ми ухвалили це рішення одноголосно.
  • our family is at one in thinking that Helen shouldn’t marry you – наша сім'я єдина в тому, що Елен не повинна виходити за вас заміж.
  • This house hasn’t been repaired since the year one– цей будинок не ремонтували давно.
  • Let’s sing it all in one– давайте заспіваємо всі разом.
  • Don’t be a right one and make the same mistake again – не будь дурнем і не роби аналогічну помилку.
  • the Holy One- Бог
  • the Evil One- диявол
  • No one reason will make me change my mind - жодна причина не змусить мене змінити рішення.
  • You are the one and only for me – ти для мене єдина.
  • This is the one thing I dream of – це єдине, про що я мрію.
  • Tom is the one man I can open my heart to - Том - єдина людина, якій я можу довіритися.
  • I'm happy to have one opinion with you - я щасливий, що наші думки збігаються.
  • This man is one and the same I have met in the morning in the shop — це та сама людина, яку я зустрів вранці в магазині.
  • I wish you to remain for ever one- Бажаю тобі завжди залишатися самою собою.
  • I believe that one fine day I'll be able to travel to other interesting countries – я впевнений, що одного прекрасного дня я зможу вирушити до інших цікавих країн.
  • I shall buy this car one day— колись я куплю цю машину.
  • The house was bought by one Tom Brown— будинок купив Том Браун.
  • We must support each other to overcome the problem — one man no man– ми повинні підтримувати один одного, щоб вирішити проблему – один у полі не воїн.
  • Where are your little ones? – Де ваші діти?
  • What did they say to one another? - Що вони сказали один одному?
  • Студенти були з'єднані з університетом будівництва one after another /one by one / one after one– студенти виходили із будівлі університету один за одним.
  • The clients called me one and all – клієнти зателефонували мені до одного.
  • He is a cook, waiter and servant all in one– він кухар, офіціант та слуга в одній особі.
  • I have passed the exam in one ! - Мені вдалося скласти іспит з першого разу!

Невизначений займенник one

Займенник one (за формою збігається з чисельним one один) має два основні значення: невизначено-особисте та слова-заступника.

Займенник one використовується як займенник-іменник. У називномувідмінку one виступає у функції підлягає або доповнення, а в присвійномувідмінку - one's - у функції визначення. Має форму множиничисла – ones. Російською мовою зазвичай не перекладається.

one - хтось, якийсь, хтось

1) Що підлягає у невизначено-особистих пропозиціях. У пропозиціях цього типу використовується тільки форма однини one і присвійного відмінка one's.

One never knows what may happen. - Ніхто не знає, що може статися.
Якщо один з них думає про це, один з них буде найкращим. - Якщо хочеш, щоб справа була зроблена, зроби її сам. = Якщо хтось хоче, (щоб) щось/(річ) було зроблено, хтось повинен краще зробити це сам.

До складу присудків з невизначено-особистим підлягає one часто входять модальні дієслова(must, can, should та ін.):

One must be careful in the street. - Треба бути обережним надвір.
One must not smoke here. - Не можна курити тут.

У присвійному відмінку one’s використовується як визначення до невизначено-особистого підлягаючого one:

One must keep one's word. - Потрібно дотримуватися цього слова.
- Завжди потрібно виконувати свій обов'язок.

Може виступати у функції доповнення у значенні будь-кого, комусь тощо.

Це offends one to be told one не wanted. - Кожен образиться, коли йому скажеш, що він не потрібний. = It offends one (це ображає будь-кого/кожного) to be told (йому скажуть) one is not wanted (він/хто-небудь не потрібний).

Висловлювання з one вважаються надто офіційними, книжковими і в розмовній мові перевага надається менш офіційній:

You/One shouldn"t drive faster then your/ one"s angel can fly. (вам) - Не слід їздити швидше, ніж (ваш) ангел може/уміє літати.
You/One never can tell. - Важко сказати.

2) В якості слова-заступника займенник one вживається замість згаданого іменника, щоб уникнути його повторення. Вживається замість обчислюваних іменників в однині (one) і множині (ones). Форма присвійного відмінка в цій якості не використовується. Може ставитися до осіб та неживих предметів; частіше не переводиться.

Take my pen. - Thank you, I've got one. Візьми мою ручку . - Дякую, у мене є (ручка).
Is there a bank near here? - Yes, there is one at the end of this street. Чи є тут поблизу банк? - Так, є наприкінці вулиці.

Нечисленні іменники не замінюються на one (ones). Вони або повторюються або опускаються.

I prefer French cheese to Костромской. - Я віддаю перевагу французькому сиру костромському (сиру).

Типові випадки вживання one у цій якості:

а) Опр. артикль the + one + індивідуалізує визначення. Може перекладатися істот., яке воно замінює або словами той; та; той, який:

Ця книга є більш цікавою, ніж один миттєво read last week. Ця книга цікавіша за ту, яку ми читали минулого тижня.
Which hotel did you stay at? - The one near the station. У якому готелі ви зупинилися? - У тій, що біля станції.

б) Прикметник (позитивно або порівняльно; після чудового ступеня one зазвичай опускається) + one (ones). Наприклад, в однині:

- Я хотів би приміряти одну з цих сорочок. Дайте мені, будь ласка, білу.

У множині (ones):

I prefer blue roses to white ones. - Я волію сині троянди білим.
Цей pen is better than that (one). - Ця ручка краща, ніж та.

в) Факультативно (не обов'язково) після займенників this, that, which, another, the other:

У множині після цього, цей займенник не ставиться, а просто опускається.

г) Може вживатись після порядкових числівників the first, the second… і слів the last, the next:

Трьох хлопців Entered the classroom. The first one був Harry. - Три хлопчики увійшли до класу. Перший (хлопчик) був Гаррі.

One (ones) не використовується після both; а також присвійних займенників: my, her, our… (за ними завжди має слідувати іменник, а за його відсутності вони вживаються у формі займенника-іменника: mine, hers, ours..); не вживається після іменників у присвійному відмінку.

Whose pencil is this? - It is (It's) my pencil. = It's mine. (Тут не можна my one) Чий це олівець? - Мій (олівець).

д) The one може використовуватися у значенні людина, замінюючи слова man, woman, girl і т.п. у реченнях з індивідуалізуючими визначеннями, наприклад:

I'm the one who did it. - Це я зробив. (Я - той, хто:)
She's the one who I'm crazy про. - Вона - та, від кого я без розуму.

е) Форма мн. числа ones також упот. у поєднанні: артикль the + прикметник (причастя) + ones для позначення всіх людей, які характеризуються цим прикметником, наприклад: the young ones молодь, молоді, the loved ones закохані.

New items for the Litte Ones. - Нові товари для дітей/для маленьких.
Надіслати посилання на цю сторінку друзям| Переглядів 5111 |

Таким замінником іменників в англійській мові, що дозволяє уникнути зайвих повторів тих самих слів, є слово “one”, наприклад:

  • - "Which one was the best player?" – “That one in the yellow T-shirt”. – «Який гравець був найкращим»? - «Той (гравець), який у жовтій футболці».
  • - "Could you show us the book about space?" – “This one?” - "Yes, please". - "Ви не могли б показати нам книгу про космос"? - «Ось цю (книгу)»? – «Так, будь ласка».
  • - "Can you borrow us an umbrella?" - "Unfortunately we haven`t got one". - "Ви не могли б позичити нам парасольку"? – «На жаль, у нас немає (парасольки)».
  • - Jane has already made a poem. Now she is going to make a new one. - Джейн вже написала вірш. Тепер вона має намір написати інше (нове) (вірш).

Наведені приклади показують, що коли “one” замінює в англійській промови якісь конкретні, відомі іменники, що говорять, воно використовується або з артиклем (певним), або з займенником (вказівним). Якщо ж “one” використано заміни іменників неконкретного, загального плану, воно може бути вжито або з артиклем (невизначеним), або взагалі без такого. Невизначений артикльпри заміні необхідний, коли замінному іменнику передує прикметник, що характеризує його.

"One" може використовуватися не тільки у формі однини; у множині “one” отримує закінчення “-s” – “ones”, наприклад:

  • Ці plates є too large. Bring інші ones from the kitchen. – Ці тарілки надто великі. Принеси з кухні інші (тарілки).

Опущення “one”

У певних мовних ситуаціях замінник “one” може бути опущений. Це відбувається при його вживанні в поєднанні з вказівними та окремими невизначеними займенниками, з прикметниками у чудовому ступені порівняння і після низки інших слів-визначників, наприклад:

  • - Elisabeth was sure her composition was the most interesting one. – Елізабет була переконана, що її твір був найцікавішим(Чудовий ступінь).
  • - What cap does he like? – Either one will suit him. = Either will suit him. – Яка кепка йому подобається? - Йому підійде будь-яка (кепка) ( невизначений займенник).
  • - “We have many teddy-bears. Which one does she like? = Which does she like?” – “She finds that one funny. – She finds that funny”. – «У нас багато плюшевих ведмедів. Який (ведмідь) їй подобається? – «Вона знаходить кумедним от того (ведмедя) (відносний і вказівний займенник)».

Замінник "one" не може вживатися в англійській мові безпосередньо після деяких займенників, а саме: після особистих - their, your та ін; після невизначених - any, both, some та ін; після чисел, наприклад:

  • - It was not his picture. It was our one (неправильно). – It was not his picture. It was ours (правильно). – Це не його картина. Це наша (картина) (особисте займенник).
  • — Наші хлопці потрібні деякі pencils. Has she got any ones (неправильно)? Наші діти потрібні деякі pencils. Has she got any (правильно)? – Нашим дітям потрібні олівці. У неї є (якісь олівці) (невизначений займенник)?
  • - "Are there any sausages in the freezer?" – “Yes, there are some ones ” (неправильно). -“Are there any sausages in the freezer?” – “Yes, there are some ” (правильно). – «У холодильнику є сосиски»? - «Так, є (якісь сосиски) (невизначений займенник).
  • - "How many sport cars does Sarah have?" – “She has two ones” (неправильно). - "How many sport cars does Sarah have?" – “She has two” (правильно). - Скільки спортивних машин у Сари? - "Дві".

Однак у випадках, коли при іменниках є прикметники, що характеризують їх імена, то при заміні завжди буде вживатися “one”, наприклад:

  • - "Are there any sausages in the freezer?" – “Yes, Jane brought some delicious” (неправильно). - "Are there any sausages in the freezer?" – “Yes, Jane brought some delicious ones” (правильно). – «У холодильнику є сосиски?» - "Так, Джейн принесла смачні сосиски".
  • - "How many sport cars does Bob have?" – “He has two old ones and a new one”. - Скільки спортивних машин у Боба? – «Дві старі (машини) та одна нова (машина).

“One” не може замінювати іменники абстрактного та незліченного плану, наприклад:

  • - If there is no pineapple juice може bring mango one (неправильно). - If there is no pineapple juice може bring mango juice (правильно). - Якщо немає ананасового соку, можеш принести мангову.
  • — The German phonetics is easier than the Japanese one (неправильно). – The Chinese phonetics is easier than the Japanese Phonetics (правильно). – Німецька фонетика легша за японську.

Вибір між “one” та “'it”

Якщо у висловлюванні фігурує абсолютно конкретне, чудово відоме іменник, що говорить мовцем, то його замінником при необхідності виступить не “one”, а займенник “it”, наприклад:

  • - "Can you show us a picture of your cousin?" - "I haven`t got one". – “Можеш показати нам фотографію своєї двоюрідної сестри”? - "У мене її немає".
  • - "Can you give me that picture of your cousin?" – “No, I haven`t got it anymore.” – «Можеш дати мені ту фотографію твоєї двоюрідної сестри?» - «У мене її більше немає».

Вибір між “one” та “you”, “they”

"One" можеш вживатися в англійській мові як займенник безособового типу для вираження будь-яких загальних суджень про людей (як "they" і "you"), при цьому слід врахувати, що "one" прозвучить у мові значно більш формально. Також за певних обставин можна використовувати лише “you”, оскільки в іншому випадку буде спотворено загальний зміст пропозиції, наприклад:

  • — Зазвичай один тріс до understand the problems of his relatives. — Зазвичай, людина намагається зрозуміти проблеми своїх родичів.
  • - One should take care of our environment. – Кожен має дбати про наше довкілля.

Тут необхідно зробити одне невелике зауваження: "one" не застосовується для ситуацій, коли описуються люди в загальному плані, до яких той, хто говорить, не відноситься; "you" не може вживатися в таких описах, якщо в групу людей, що описується, не включений співрозмовник, наприклад:

  • — One needs to take care of somebody. = Ви потребуєте, щоб скористатися деякими body. – Людині необхідно про когось дбати.
  • — Один потрібний для тривалого перегляду. = Ви потребуєте тривалого перегляду. – Людині потрібно думати про майбутнє.
  • — One must provide for the future of family. – You must provide for the future of family. – Людина має дбати про майбутнє своєї сім'ї.
  • — У The Ancient Greece people stopped military operations під час Olympics. – У Стародавній Греції люди припиняли воєнні дії під час Олімпійських ігор. (Тут може бути використано ні “one”, ні “you”, оскільки ні співрозмовник, ні промовець що неспроможні ставитися до описуваній групі людей).

Значення “they” є дещо менш узагальненим, ніж у “you” та “one”.У безособових англійських реченнях воно вказує на цілком певну групу якихось людей, хоча вона і не представляється конкретною, наприклад:

  • — Вони були йти до рейтинства. – Вони мали намір підвищити пенсійний вік. (Тут "вони" - це не конкретні особистості, а цілком певні державні структури).

Використання “one” у британському та американському варіанті англійської трохи різна. Американці зазвичай використовують для вказівки на "one" особисті або присвійні займенники, а англійці - форми "oneself" і "one`s", наприклад:

  • — One must keep in with the law of his state. – Кожен має підкорятися законам своєї держави (американський варіант).
  • — One must keep in with the law of his state. — Кожен має підкорятися законам своєї держави (британський варіант).

Слово "one" в англійській мові може замінювати іменник в однині, щоб уникнути повторення вже згаданого об'єкта.

2

Слово “ones” використовується для множини. Перед обома формами допустимо ставити вказівні займенники, прикметники та артиклі.

one (singular) ones (plural)
this one / that one these / those
the one the ones
the black one the black ones
a мало одного (Some) small ones

Таблиця: Слова-заступники one/ones

Which umbrella do you want? Це один або який один? Яку парасольку ви хочете? Цей чи той?
Which shoes are yours? These or those? Які твої туфлі? Ці чи ті?
Which book shall I take? Один на стіл. Яку мені книгу взяти? Ту, що на столі.
Which jeans are you going to wear? The ones I bought yesterday. Які джинси ти збираєшся одягнути? Ті, що купив учора.
I don’t like the red tie but the green one would suit me. Мені не подобається червона краватка, але зелена мені б підійшла.
This photo isn’t very nice. На інших один біжить. Ця фотографія не дуже гарна. Інша виглядає краще.
Don’t buy the green apples. Buy the red ones. Не купуй зелених яблук. Купи червоні.
Що restaurant є expensive. Let's go to a cheaper one. Цей ресторан дорогий. Давай сходимо до дешевшого.
I broke my glasses and now I need some new ones. Я розбив свої окуляри, і тепер мені потрібні нові.
Маленькі animal eat less than big ones. Маленькі тварини їдять менше ніж великі.

Також пам'ятайте, що форми one/ones ніколи не ставляться для незліченних іменників.

I think modern music is more popular than classic ( Неправильно: than classic one). Думаю, сучасна музика популярніша, ніж класична.