Мода у Франції французькою мовою. Тексти французькою мовою. ІІІ. Заключний етап

Le sujet de la mode était toujours populaire. La mode est très important dans la vie de n'importe quelle personne. Si on croit les savants, elle est venue dans notre monde encore de l'ancienneté.

Chaque personne est belle à sa guise et chacun veut se détacher du peuple. Chacun veut qu'on l'ait remarqué pour que l'on compare à d'autres gens et on dit: "Voici cette personne suit en effet la mode!". La mode est créée seulement par le but pour montrer la contrariété et en même temps la resemblance des gens. Chaque personne comprend la mode dans sa propre manière. C'est pourquoi la mode не лишається pas sur place, elle se developpe graduellement et sans arrêt et change.

Chaque saison il y a des nouvelles couleurs, les façons. Et les gens à la fois, dès qu'il y avait ces nouveautés, courent les acheter pour etre non semblant à tous autres. Tous les gens par quelque chose sont pareils. Cependant chaque personne a quelque chose de particulier.

Les uns aiment porter les objets à la mode du jour incommodes, les autres préfèrent au contraire les vêtements confortables, mais pas tout à fait beaux. De jours les gens font de plus en plus souvent l'attention à l'apparence. Ils achètent des crèmes différentes, font les massages, les operations, marchent au fitness les clubs et les salles de sport et plusieurs autres. Ce n'est pas seulement les femmes qui font cela, mais aussi les hommes.

Tous les gens veulent avoir l'air d'une belle manière et ils sont prêts à mettre dans cela than d'argent et de temps, qu'il faudra pour cela. Voici de quoi les gens sont capables pourvu які sulement suivre la mode. Cependant, il ne faut pas oublier que malgré le fait, ні в ній suivez la mode ou non, les qualités morales de la personne sont plus importants et s'apprécient plus dans la société, que la mode.

Переклад

Тема моди завжди була популярною. Мода дуже важлива у житті будь-якої людини. Якщо вірити вченим, вона прийшла до нас ще з давнини.

Кожна людина красива по-своєму і кожна хоче виділитися з народу. Хоче, щоб його помітили, щоб порівняли з іншими людьми і сказали: «Ось ця людина дійсно слідує моді!». Мода створена лише з метою, щоб показати протилежність і водночас подібність людей. У кожної людини свої уявлення про моду. Тому мода і не стоїть на місці, а поступово і безперервно розвивається і змінюється.

Щосезону з'являються нові кольори, фасони. І люди відразу, як тільки з'явилися ці новинки, біжать купувати їх, щоби бути несхожими на всіх інших. Усі люди чимось схожі. Однак кожна людина має щось особливе.

Одним подобається носити новомодні незручні речі, інші ж, навпаки, віддають перевагу зручним, але не зовсім красивим. В наш час люди все частіше звертають увагу на свою зовнішність. Вони купують різноманітні креми, роблять масажі, операції, ходять у фітнес клуби та спортивні зали та багато іншого. Причому роблять це не лише жінки, а й чоловіки.

Всі люди хочуть виглядати красиво і вони готові вкласти в це стільки грошей і часу, скільки потрібно. Ось, проте, на що здатні люди, аби тільки слідувати моді. Однак, не слід забувати про те, що незважаючи на те, чи ви дотримуєтеся моди чи ні, моральні якості людини важливіші і більше цінуються в суспільстві, ніж мода.

Якщо Вам сподобалося - поділіться з друзями:

Приєднуйтесь до нас уFacebook!

Дивіться також:

Найнеобхідніше з теорії:

Пропонуємо пройти тести онлайн:

"Мої сукні - ефемерні предмети архітектури, призначені для того, щоб прославляти пропорції жіночого тіла"

Крістіан Діор

Усі жінки світу приходять у неймовірне захоплення від одного лише слова "Від кутюр". Звідки ж прийшло до нас це поняття і що воно насправді означає? Haute coutureу перекладі з французької буквально «висока мода/високе швейне ремесло». Тобто haut(e) читається за правилами французької мови «від» - і означає високий/верхній/дорожній/значний.
Couture у перекладі – пошиття, швейне ремесло, мода. До Високої моди відноситься творчість провідних будинків мод, які задають тон всій міжнародній моді, а також унікальні моделі, які виробляються у знаменитих салонах мод на замовлення клієнта, в єдиному екземплярі. Саме поняття від кутюр з'явилося в середині XIX століття. Тоді почали з'являтися перші салони мод та перші модельєри. Haute coutureзобов'язана своєю появою Чарльзу Фредеріку Уорту. У 1858 році цей англійський модельєр відкрив у Парижі свій Будинок моделей та першим розподілив колекції за сезонами. Сьогодні до будинків Високої моди відносять: Коко Шанель, Карл Лагерфельд, Крістіан Діор, Жанна Ланвен, Юбер де Живанші, Гі Ларош, Ів Сен Лоран, Крістіан Лакруа, Жан-Поль Готьє, Ральф Руччі, Джанфранко Ферре, Джанні Версаче, Валентино Гаравані Джон Гальяно та інші. Кількість будинків високої моди змінюється не часто, і майже завжди тримається близько цифри 20. Причина — дуже жорсткий відбір і вкрай високі вимогидо кандидатів. Якщо хочете сказати вдома високої моди, модні будинки та інші синоніми на французькою мовою, то запам'ятайте наступні фрази: les grandes maisons de mode, les maisons de mode, les maisons de mode, les grandes maisons de mode. Як розповісти про моду французькою мовою, ви можете дізнатися, прочитавши нижче короткий топік французькою, написаний мною.

La mode francaise

La France est la capitale de la mode mondiale, des parfums raffinés et des designers talentieux. Les noms Chanel, Dior, Yves Saint-Laurent, Givenchy son associés à l'ère de la Haute Couture, коли les vêtements ont devenu l'art.

Coco Chanel est la personne la plus important dansl'histoire de la mode du XXe siècle. Chanel a crée une petite robe noire et des chapeaux pour les femmes extraordinaires. Un tailleur "de Chanel" є девену un symbole d'une nouvelle genération: fait en tweed, avec une jupe étroite, une veste sans col avec des boutons dorés. Coco Chanel inventé beaucoup de vêtements modernes, qui nous semblent tout à fait ordinaires: un sac en bandoulière et des pantalons pour les femmes. En plus, l’un des parfums les plus connus dans le monde est le Chanel №5.

Christian Dior a creé un concept entièrement nouveau dans sa première collection в 1947. C'étaient des robes romantiques en soie et en mousseline. Il a aussi aimé des parfums. Il y a totalement 97 parfums Dior, le premier d'entre eux a été lancé en 1947 - Christian Dior Miss Dior.

La Maison de Givenchy a été fondée en 1952 par M. Hubert de Givenchy. Il a été le premier couturier qui a inventé le terme “prêt-à-porter”. Audrey Hepburn présentait cette maison, ses personnages sur l’écran portaient toujours des robes Givenchy.

Yves Saint Laurentétait le successeur de la maison Dior. C'est grâce à lui la garde-robe feminine a revêti le caractère masculin: vestes en cuir, bottes à l'écuyère et des costumes pour les femmes. On le nomme le fondateur du style unisexe.

Salut, Isabelle! Коментарі vas-tu?

Salut, Marie! Je vais bien, merci. Et toi?

Merci, je vais aussi bien. Je te rappelle pour demander ce que tu veux faire demain?

En principe, n'ai planifié rien de spécial. Puisque c'est samedi, vais me révéiller le matin et ensuite je vais me reposer. Peut-être, je me promenerai. Et toi, qu'est-ce que tu me proposes de faire demain?

D'accord, je vais t'expliquer. Dans quelques jours c'est mon anniversaire qui s'approche, don je dois acheter une nouvelle robe pour cette fête. Est-ce que tu peux m'aider à choisir une telle robe?

Bien sûr que oui, Marie! Tu sais comment j’adore des vêtements et la mode actuelle! Je serai très heureuse de t'aider de faire le shopping ensemble! En plus, j'ai aussi décidé de renouveler un peu mon garderobe! Faisons tout ça ensemble, c'est beaucoup plus intéressant!

Préfères-tu les robes ou plutôt des jeans avec des t-shirts?

Dans la vie quotidienne je me suis adaptée aux pantalons et aux pulls chauds. Pourtant, j'adore des robes colorées lorsqu'il s'agit des jours fériés.

Mais tu comprends que tu es une de mes proches qui est invitée à mon anniversaire? Donc, tu dois penser à une jolie robe!

Ah, c'est très gentil de ta part de m'inviter! Et tu préfères quel type de vêtemets?

De 's jours la mode's se dévéloppe toujours, mai's pour l'instant's je préfère des robes 'longues d'une couleur unique et simple. Je pense que ça donne une certaine expressivité et une intrigue à celle qui la met. Donc, pour mon anniversaire j'espère que je vais trouver la robe bleue (c'est vraiment ma couleur préférée).

D'accord, nous allons trouver cette robe pour toi! Quant à moi, je trouve les robes courtes très à la mode, c'est pourquоi je vais chercher une telle robe faite du matériel avec les fleurs. Je pense que ça sera parfait pour ta fête!

Переклад

Привіт, Ізабель! Як твої справи?

Привіт, Марі! У мене все чудово, а ти як? Як твої справи?

Дякую, в мене теж все добре. Я тобі дзвоню, щоб спитати, що ти хочеш робити завтра?

У принципі я нічого особливого ще не запланувала. Оскільки це буде субота, я прокинуся вранці, а потім відпочиватиму. Цілком можливо, що я піду кудись прогулятися. А що ти пропонуєш мені робити завтра?

Дивись, я зараз тобі поясню. Через кілька днів я святкуватиму свій день народження, тому я маю купити собі нову сукню для цього дня. Ти зможеш допомогти мені вибрати його?

Ну, звичайно, Марі! Ти ж знаєш, що я обожнюю речі та сучасну моду! Я буду дуже рада допомогти тобі зайнятися шопінгом разом! Крім того, я теж вирішила трохи поновити свій гардероб! Зробимо це разом, адже так буде набагато цікавіше!

Чудово. Ти віддаєш перевагу сукням чи все-таки джинсам з футболками?

Для повсякденному життія звикла до штанів і теплих пуловерів. Незважаючи на це, я обожнюю кольорові сукні, якщо йдеться про свята.

Ну, ти ж розумієш, що ти одна з тих моїх близьких, які запрошені на день народження? Таким чином, ти маєш подбати про гарну сукню!

Ах, дуже мило з твого боку запросити мене! А ти які речі волієш?

На сьогоднішній день мода продовжує розвиватися, але на даний момент я віддаю перевагу довгим сукням одного простого кольору. Я вважаю, що такий варіант надає якоїсь експресивності та інтриги тій, хто носить таку сукню. Що стосується дня народження, то я сподіваюся, що знайду синє (це справді мій улюблений колір).

Домовилися. Ми знайдемо для тебе! Щодо мене, то я вважаю короткі сукні дуже модними, тому я планую знайти сукню з кольорового матеріалу. Я вважаю, що воно чудово підійде для твого свята!

Методична розробка уроку

з французької мови для 7 класу на тему:

« A la mode de chez nous».

(Підручник «Твій друг французька мова»)

А.С. Кулігін, А.В. Щепилової для 7-го класу)

ПІБ педагога: Старикова Світлана Світлославівна

Предмет: Французька мова

Клас: 7 «А», Школа «Фенікс» м. Москви

Тема урока: «Мода, купівля одягу у Франції»

Тип уроку: урок вироблення та закріплення умінь та навичок за темою

Методична мета уроку: вторинне закріплення засвоєних знань та вироблення вмінь щодо їх застосування

Формування УУД: пошук та виділення лексичних одиниць на теми «Одяг для жінок, для чоловіків», «Оцінка одягу каталогу», «Історія моди», «Купівка верхнього одягу»; закріплення навичок читання, аудіювання, говоріння та листа по заданим темам; знаходження відповідей на запитання, використовуючи свій життєвий досвід та інформацію, отриману на уроці; вміння переносити та застосовувати лексичні навички за даними темами в нових умовах (моделювання та зміна моделей при складанні діалогів).

Регулятивні УДД: вміння орієнтуватися у своїй системі знань; вміння оцінювати правильність виконання дії; вміння коригувати дію після її завершення; висловлювати свою пропозицію, вміння оцінити;

Комунікативні УУД: вміння слухати іншомовну мову, вміння слухати та розуміти своїх товаришів; вміння оформлювати свої думки в усній та письмовій формах; вміння працювати у парі.

Особистісні УУД: розвиток логічного мислення, розвиток пам'яті, спостережливості, уваги; розширення кругозору учнів.

Устаткування: комп'ютер, мультимедійний проектор, роздатковий матеріал, набір розрізних картинок чоловічого та жіночого одягу, французькі каталоги одягу, УМК А.С. Кулігін «Твій друг-французька мова» для 7-го класу (підручник, зошит на друкованій основі).

Хід уроку:

    Вітання , позначення теми уроку, її актуальності

(Aujourd`hui nous allons parler de la mode parisienne.Elle a beaucoup de myths et des légendes.)

    Розминка . Країнознавство. Гра «vrai», « faux».

( dites ce qui est vrai et ce qui est faux dans des phrases données )

a) Coco Chanel est une célèbre couturière du XXe siècle.

b)La maison de mode présente deux collection de la Haute Couture et de la prêt-a-porter.

c)Pour acheter des chaussures il faut savoir sa taille. (pointure)

d) Un costume c`est un vêtement pour dames. (hommes)

e) Un blouson c`est le synonyme d`un joli chemisier. (d`une chemise de style sportif)

f)Dans les boutiques il est interdit d'essayer des vêtements.

g) Le tailleur c'est un complet avec une jupe et un jaquet pour femmes.

(a +; b +; c -; d -; e -; f -; g +)

    Аудіювання . «Шанель – засновниця французької моди»

(On dit qu'aujourd`hui il y a 18 maisons de la Haute Couture au renom international à Paris. Mais qui était le pionnier du style raffiné et pratique en France? C'était la Grande Gabrielle, dites Coco Chanel.Ecoutez l'enregistrement et notez étapes de la vie de Coco Chanel )

    La naissance à Saumur

    La jeunesse dans un orphelinat en Corrèze

    Le début dans la chanson française à Paris

    La couture de Chanel

    La modernisation d`habillement féminin (pantalon, tailleur, la mode garçonne)

    Le célèbre parfum Numéro 5

    Des bijoux fantaisie pour ses collections

    Le revient à la couture en 1954

    Бесіда на тему : «Моє ставлення до моди»

(En France on dit il est à la mode ou en vogue. Et vous aimez la mode parisienne?)

a)Est-ce que tu aimes la mode parisienne?

b) Est-ce que tu lis des magazines de mode?

c)Est-ce que tu te préoccupes de la mode?de façon de s`habiller?

d)Est-ce que tes parents t'achètent des vêtements de marques?

e)Quels sont tes vêtements que tu portes en général en été, en hiver?

f)Quel est ton style,ton look préféré?

    Презентація: «Стилістика брендів Франції»

(La mode parisienne est bien passagère. Dites quel style présente les marques françaises)

    Вибір вбрання для різних випадків

(En France on dit Chaque chose en son temps).Choisissez la meilleure tenue, complete pour les occasions suivantes). За жеребом учні отримують ситуацію, яка потребує певного стилю одягу. За допомогою розрізних картинок складають та представляють комплект одягу та аксесуарів.

Un boum avec les copains

Une soirée au théatre

Un consert à l`opéra

Une fête chez sa grand-mère

Un pique-nique avec des parents

Une compétition de tennis à l`école

    Купівля одягу (Інтернет, каталог, магазин). Вибір та оцінка одягу за каталогом моди.

(Dans nos jours on aime faire des courses, пройти faire du shopping. On achète des vêtements par Internet, dans la boutique ou à la catalogue. Dites si vous aime z les vétements du catalogue ci-dessous. Faites des appréciations)

    Купівля одягу у бутіку . Гра «Хто каже покупець чи продавець?»

a)Vous désirez madame?

b) Montrez-moi ce T-shirt svp.

c)Je préfère avec capuche.

d) Quelle est votre taille?

e) Voici votre fiche. Payez à la caisse.

f) Votre tailleur est à la caisse.

g)Auriez-vous quelques chose en soldes?

h)Je peux vous aidez?

i)ça coute combien?

    Діалогічне мовлення: «Покупка куртки та светри для зими»

(Et maintenant nos clients vont à la boutique pour acheter des vêtements pour l`hiver.Elvire et Nicolas vont acheter un anorak. Et Cristine avec Marguerite achètent un pul)

Dialogue 1

  • Je cherche un anorak.

    Un anorak? Il n`y a pas beaucoup d`anoraks cette année. Vous avez ce modele, ici…

    Il coute combien?

    120 євро. Vous voulez essayer?

    120 євро? Non, merci, je vais réfléchir.

    Au revoir, monsieur, bonne journée.

Dialogue 2

  • Euh, pas mal, mais ce n`est pas ma taille. Il est trop long, non?

    Mais non, c`est à la mode! C'est comme ca cette année, les vêtements courts c'est fini. En plus, il va très bien avec ton pantaloon gris.

    Ecoute, j`ai l`air bête avec ce truc. Il coute combien?

    Avoir l`air bête pour 55 euros c`est trop cher pour moi!

    Монологічна мова. Показ колекцій різних стилів .Учні попередньо розробляли колекції різних одягів стилів і представляють міні- проекти на уроці

(Nos clients n`ont rien acheté. Ils vont choisir le vêtement de la collection prêt-a porter saison 2014-2015. Vos applaudissements. On commence.).

А) класичний стиль

Б) святковий стиль

В) повсякденний стиль

Г) спортивний стиль

    Країнознавство . Знайомство з сучасними будинками високою моди в Парижі.(La mode est passagère, mais les noms de stars de la Haute Couture sont éternels. On dit leur noms tous ensemble)

Coco …Chanel, PierreCardin, Christian... Dior, Paco... Rabane, EmmanuelUngaro, NinaRicci, Ives-Saint… Laurent

    Перегляд показу колекції будинку моди Шанель (відео) Шанель весна-літо.

    Заключна частина уроку . Aujourd`hui nous venons de faire connaissance avec l`histoire de la mode en France. Merci beaucoup à tout le monde. Notre leçon est finie. Bonne chance.

Програми

    Прислів'я та крилаті висловипро моду і стиль .

Lamodesedé mode, lestylejamais. Мода минає, стиль залишається.
Coco Chanel

Je me'n fiche de ce que vous pensez de moi. Je ne pense pas du tout à vous. Мені однаково, що Ви про мене думаєте. Я про вас взагалі не думаю.

Des gouts et des couleurs il не faut pas discuter.Про смаки не сперечаються. (На смак та на колір товаришів немає)

être tirê/-e à quatre épingles (= être habillé/-e avec grand soin) -одягнений з голочки, підтягнутий; манірний

être ficelé(-e)/habillé(-e) comme l'as de pique (être habillé/-e n'importe comment)- бути погано, нескладно одягненим

Ça te/vous va comme un gant = ça te/vous va parfaitement bien - підходити, відповідати, влаштовувати; припасти вчасно

Mon petit, ne sortez jamais de chez vous, même pour cinq minutes, sans que

votre mis ne soit parfaite, bas tirés et tout. C'est peut-etre le jour où vous allez rencontrer l'homme de votre vie.

Мій любий друже, ніколи не виходьте не одягненої навіть на п'ять хвилин. Можливо саме в цей час ви зустрінете своє кохання

Le luxe, ce n"est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. Розкіш протилежність не бідності, а вульгарності.
La mode, c" est quelque chose au bord du suicide.Мода-це щось на межі самогубства

I n 'y pas de mode si elle ne descend pas dans la rue. Ценемода, якщовонаневиходитьнавулицю
Si une femme est mal habillée, on remarque sa robe, mai si elle est impeccablement vêtue, c'est elle que l'on remarque. Помічають жінку тоді, коли сукня сидить на ній бездоганно, якщо з ним щось не так, то помітять тільки

гарна річ.

    Як оцінити окрему річ чи комплект одягу по-французьки .

C'est très bien- Це дуже добре.

joli - мило,

beau - гарно,

magnifique - чудово,

superbe - чудово,

ravissant - чудово,

original - оригінально

raffiné/recherché - вишукано,

chic- шикарно,

discret - стримано, скромно.

Cette jupe est superbe, non?- Ця спідниця прекрасна, чи не так?

As-tu aimé ce blouson ?- Тобі подобається це блейзер.

J`adore ce pull.- Я обожнюю цей напіввір.

ça me plait enormément.- Це мені подобається неймовірно.

C'est tout à fait ton style! Це абсолютно твій стиль.

C'est la robe dont je revais. Це сукня, про яку я мріяла.

Il est génial, ce ... Він геніальний, цей…

Elle est très belle cette... Вона дуже гарна, ця

Il est chouette, ce ... Він гарний, цей

C'est branché (très mode) ... Це дуже модно.

Ça te/vous va très bien. -Це тобі/Вам дуже йде.

C'est élégant, ça a de la classe. - Це елегантно, розкішно.

C'est très tendance. Це модно.

C'est moche (laid)- Це жахливо, огидно

nul- ніякий

démodé - вийшов із моди

bizarre- безглуздий

étrange- дивний

un peu particulier- трохи незвичайно (вигадливо)

cher- дорогий

bon marché- за доступною ціною

аffreux/ horrible - жахливо,

vilain -погано

ordinaire/ banal/ quelconque зазвичай / банально, так собі

vulgaire/voyan t- вульгарно, зухвале

Ça ne te/vous va pas (du tout). Це тобі/Вам не йде (зовсім).

Ça n'a aucune allure. - Виглядає ніяк.

C'est ringard. - Це старомодно.

A la mode ≠ Pas à la mode, démodé

У моді ≠ не в моді, що вийшов із моди, застарілий, застарілий

être à la mode ≠ ne pas être à la mode

бути в моді ≠ бути старомодним

suivre la mode ≠ne pas suivre la mode

слідувати моді ≠ не слідувати моді

s’habiller à la mode ≠ être/s’habiller classique, sport

одягатися модно ≠ бути/одягатися класично, спортивно

être branché, c'est “tendance” ≠ être ringard

бути модним, у тренді ≠ бути старомодним, який відстав від життя

avoir un style banal, vieillot, traditionnel носити банальний, старомодний, застарілий стиль.

être bien habillé/-e, être élégant/-e, avoir de la classe

    Історія моди

La haute couture

La Haute couture est née en 1858 au 7, rue de Paix à Paris.

Ici le couturier anglais Charles Frédéric Worth ouvre son magasin à l`enseigne

Robes et manteaux confectionnés.

C`est Jeanne Paquin qui a l`idee de faire défiler les mannequins en public, au début du XXe siècle.

Le 14 грудня 1910 on a fondé la Chambre syndicale de la couture parisienne qui marque la séparation entre la couture et la confection.

Les maisons de couture doivent faire:

Des vêtements sur mesure;

Employer au moins vingt personnes dans leurs ateliers;

Présenter deux collections par an (printemps-été et automne-hiver);

Avec un minimum de 75 models sur des mannequins vivants;

Les montrer au moins 45 fois par an à sa clientèle.

Depuis 1993 1993 1993 р. En revanche, leurs ateliers de création et de fabrication doivent être installés à Paris.

Quelques maisons célèbres :

Yves Saint-Laurent

Quelques couturiers célèbres :

Yves-Saint Laurent

Jean Paul Gautier

John Galliano...

Les noms les plus célèbres de la passerelles internationales:

Christian Dior

Coco Chanel

Christian Lacroix

Emmanuel Ungaro

Jeanne Lanvin

Pierre Cardin

    Біографія Коко Шанель.

Coco Chanel

Coco Chanel, styliste française, née à Saumur le 19 aout 1883, décédée à Saumur le 10 janvier 1971.

Née Gabrielle Chasnel, Coco Chanel vit sa jeunesse dans un orphelinat en Corrèze. Debarquée à Paris, elle débute dans la chançon française, puis aidant, elle se lance dans la couture et popularise le jersey. Цілісії існують до того, що вони можуть de moderniser l'habillement feminin (creation du pantalon, du fameux tailleur), de répandre le tweed et accompagner la mode garçonne des années 20. En 1921, elle lance sa marque de le célèbre Numéro 5. Elle dit Une femme sans parfum est une femme sans avenir. Elle fréquente Cocteau, Picasso, Radiguet та Diaghilev. Dans les années 30, elle cree une marque de bijoux fantaisie pour ornementer ses creations. Ses collections sont vantées par l`élite et obtiennent un franc succès. La Seconde Guerre mondiale met fin à ses activités textiles. Defilée par Dior, elle revient à la couture в 1954 році.

La mode Мода

A la mode ≠ Pas à la mode, démodé

У модіне в моді, вийшов з моди, застарілий, застарілий

être à la mode ≠ ne pas être à la mode

бути в моді ≠ бути старомодним

suivre la mode ≠ne pas suivre la mode

слідувати моді ≠ не слідувати моді

s’habiller à la mode ≠ être/s’habiller classique, sport

одягатися модно ≠ бути/одягатися класично, спортивно

être branché, c'est “tendance” ≠ être ringard

бути модним, у тренді ≠ бути старомодним, який відстав від життя

avoir un style banal, vieillot, traditionnel носити банальний, старомодний, застарілий стиль.

être bien habillé/-e, être élégant/-e, avoir de la classe

добре одягнутися, бути елегантним /-ой, ≠ погано одягнутися, бути недбалим, не елегантним

Les accessoires аксесуари

On achète les accessoires (m) de mode dans des boutiques especialisées ou dans les rayons des grands magasins. Аксесуари можна купити у спеціалізованих бутіках або у відділах великих магазинів.

Les articles en cuir Вироби зі шкіри

On achète dans une maroquinerie (ou dans le rayon maroquinerie d'un grand magasin). Шкіряні вироби можна купити в магазині, що торгує шкіряною галантереєю (або у відділі шкіряної галантереї в магазині)

Un sac à main сумка

Un portefeuille гаманець; портфель

Une ceinture ремінь

Des gants (m) рукавички

Les bijoux fantaisie ou de valeur

Un collier намисто біжутерія та коштовності

Une bague кільце

Un pendienteif кулон

Un bracelet браслет

Une paire de boucles d’oreilles пара сережок

Une broche брошка

On achète les bijoux (m) de prix dans une bijouterie. Біжутерію та коштовності можна купити в ювелірному магазині.

On achète les bijoux fantaisie dans les grands magains ou les grandes surfaces, dans des boutiques especialisées.

Біжутерію покопають у торгових центрах, у спеціалізованих бутіках.

Les autres accessoires

Un chapeau капелюх

Une écharpe шарф

Un béret бере

Une châle (une très grande écharpe) шаль (дуже великий шарф)

On achète dans les qrands magasins ou dans des boutiques d’ accessoires. Їх можна купити у великих магазинах чи у бутику аксесуарів.

Les matières матеріал

Pour les vêtements chauds: la laine, le cuir, le daim, la peau, le vinyle. Що стосується теплих речей: вовна, шкіра, замша, шкіра/хутро, вініл.

Pour les vêtements legers/d'été: le coton, le lin, la soie. Що стосується легкого/літнього одягу: бавовна, льон, шовк.

Pour les bijoux: l'or (blanc ou jaune), l'argent (blanc), le diamant, les pierres précieuses, les perles. Що стосується біжутерії: (біле або жовте) золото, срібло (білий), алмаз, дорогоцінне каміння, перлини.

Pour faire un comentarier sur un accessoire, un vêtement, on peut dire:Щоб оцінити , прокоментуватиаксесуар , одяг :

C'est… Це

Positif (позитивна думка)

Joli мило,

beau гарно,

magnifique чудово,

superbe чудово,

ravissant чудово,

origina l оригінально

raffiné/recherché вишукано,

chic шикарно,

discret стримано, скромно.

Ça te/vous va très bien. Це тобі/Вам дуже йде.