Липень на білоруській мові переклад. Назви місяців. Назви осінніх місяців на якутській мові

Слов'янські мови в основному зберегли свої споконвічні назви місяців, пов'язані з явищами погоди, землеробським календарем, язичницькими святами або іншими цілком зрозумілими явищами. На жаль, деякі мови (російська, болгарська, македонську й сербську) відмовилися від рідних дванадцяти місяців і користуються латинськими. Швидше за все, такий перехід пов'язаний з прийняттям православ'я і боротьбою з язичницькими пережитками в головах народу. Такі пережитки часто знаходили відображення в назвах місяців і організації ритуального року. У зв'язку з тим, що болгари, росіяни і серби мали досить безперервну державну історію- ці назви місяців (латинські, хоча в ці мови, швидше за все, потрапили з грецького) міцно закріпилися в мові.

Назва зимових місяців на осетинською мовою

Назви польських місяців унікальні тим, що Польща не прийняла римських імен - як і багато інших країн Європи. Оригінальні, що не латинські назви для місяців року також існують на деяких інших мовах, таких як чеська, хорватською, литовською або баскський. Але це швидше виняток, ніж правило.

Як пишеться, приклад. Як буде назва місяця на українському, переклад

Перевірте сайт з іменами за місяці року на декількох мовах. Варто згадати, що навіть в культурах, які брали римські імена, є спроба відтворити оригінальні до римські імена - наприклад, в Росії або Німеччині. Тепер дозвольте мені зосередитися на значенні місяців польською мовою, традицією і історії. Назви місяців відносяться до календаря фермерів протягом року.

Інші ж мови - наприклад, хорватський, український, чеський, переживаючи період відродження в XIX столітті, пов'язаний з філософськими ідеями романтизму, свідомо відмовилися від чужих назв місяців на користь споконвічно слов'янських. Власне кажучи, регіональні особливості вживання назв місяців і зумовили деякі незначні особливості в різних слов'янських мовах. Отже, не звертаючи уваги на російський, болгарський, македонський і сербський, де використовуються всім знайомі латинські місяці.

Деякі люди вважають, що це ім'я походить також від римського бога «Мартіус» - на польському Марсі. Мадж - це єдине ім'я, яке було прийнято з римського календаря, присвяченого богині Майї. Це ім'я набуло свій власний сенс польською мовою, наприклад, як майовки - зовнішня поїздка. У минулому льон і коноплі використовувалися для виготовлення тканин. Листопад - падайяс лісі - падаючі листя. Майя була римським жіночим божеством зростання або родючості. . Саме загальне схожість - між польським та чеською мовами.

До речі, польські назви місяців написані не великими літерами, як англійською. Карпатсько-русинську мову, а також його мови-учасники, український, польський, білоруський, хорватський та чеська, в значній мірі протистояли вторгненню в латинські місячні імена. Ці слов'янські мови зберегли назви місяців, передані з більш давніх часів і вкорінені в більш універсальною прихильності до природи.

січень: Leden - в чеському - все зрозуміло, назва місяця походить від кореня led (рус. Лід); польський styczeń, хорватський sječanj і український січень походять від дієслова «січ» і, мабуть, пов'язані з хуртовинами, які зазвичай в цьому місяці немилосердно січуть по обличчю; білоруський студзень - студений місяць, а словенський prosinec - місяць в якому холодно, аж до стану, коли шкіра стає синьою, «просінеть», а ось походження верхньолужицької wulki róžk не зовсім зрозуміло. Однак варто зазначити, що січень по-словенському - це грудень по-чеськи (також prosinec).

Марійські назви весняних місяців

Більшість назв походить від абсолютно очевидного повороту пір року. Тільки в двох випадках імена вимагають додаткового пояснення. Назва «Червоний місяць» також може викликати деякий жах. Іноді це ім'я було витлумачено як місяць червоних ягід, незважаючи на те, що ягоди дуже часто можуть бути синіми або чорними або навіть іншими квітами. Це пояснення «червоної ягоди» здається слабким. Польські дослідники відзначили, що слова для хробака і червоного тісно пов'язані у всіх слов'янських мовах, російська приклад «хробак» і «червовий» - всього лише один приклад.

Лютий: Клімат Словенії знову відстає на місяць від братів слов'ян і другий місяць року у словенців походить від того самого кореня, що й у інших слов'ян перший - svečan; більша ж частина слов'ян прозвала лютого лютим місяцем (укр. лютий, біл. люті, польс. luty); хорватський veljača - ймовірно пов'язаний з язичницьким святом Великої ночі, що випадає на середину лютого, а чеська únor дослідники пов'язують з дієсловом nořit (se) - пірнати і пов'язують назву місяця з зимовою риболовлею; верхньолужицька mały róžk як і раніше не зовсім зрозумілий, хоча безумовно менше січня.

Це призвело вчених до значного пояснення походження цього імені. Дослідники вказали, що крихітне комаха або личинка, назване кошеніль, з'являється на початку літа. Ця комаха, кошеніль, до середніх століть, було єдиним доступним джерелом червоного забарвлення або барвника, і, таким чином, було дуже бажаним і було потрібно пізніше. Раннє літо було єдиним, коли цю крихітну личинку можна було зібрати для приготування червоної фарби.

Кошеніль і його первинний господар, багаторічна рослина сімейства гвоздики, зване «кістяком» польською мовою, колись знаходилися в широкому смузі від України і по всій Європі до південної Швеції. Це вже давно інтерпретується як «місяць гниття», оскільки тепліші сезонні температури і більш висока вологість можуть привести до того, що продукти будуть гнити швидше.

Березень. У багатьох слов'янських мовах він пов'язаний зі збором березового соку: укр. березень, біл. сакавік, чеськ. březen; в словенській мові третій місяць року пов'язаний, перш за все, з висиханням землі sušec; верхньолужицька березня позначає поворот року до літа, на літо nalĕtnik, а хорватський ožujak - пов'язаний з дієсловом лежати і, ймовірно, означає останній місяць селянського відпочинку перед польовими роботами; польську мову на початку весни здав позиції і скористався латинським словом, переробленим під особливості польської фонетики marzec [Мажец].

Який місяць називається грудень, а який - травень

На жаль, комаха і його господар заводу тепер майже вимерли через впровадження сучасних методівведення сільського господарства.

Березня пов'язаний з таненням снігу, і хоча це пов'язано з ростом рівня річок і частими повенями, поля очищаються від снігу і сльоти, що закінчує водно-болотне угіддя і повне зникнення снігу над рівнинами і полями в кінці місяця. У квітні болгарське дотримання Гума пов'язано з убивством ягнят, яке триває в травні.

Квітень- це місяць, пов'язаний з пробудженням природи. В українському (квітень) і польському (kwiecień) назва цього місяця пов'язано з цвітінням, в чеському (duben) з появою листя дуба, в хорватському (travanj) і словенському (mali traven) квітень - місяць проростання трави. Особливо виділяються тут білоруську мову, де в назві цього місяця підкреслюється загальна краса природи (красавiк) і верхньолужицька, де назва квітня jutrownik походить від слова jutro - завтра і, ймовірно, означає швидкий прихід літа.

У Римі він прийняв ім'я божества зростання Травня. Тому болгари називали цикади і цвіркуни. Саме польські цвіркуни і представники їх південних популяцій починають співати на початку літа. Поява нового покоління дорослих сараною відбулося в червні. Таким чином, місяць Ісок був крикетом в червні, але, скоріше, ізокосом, через косіння вже високого зимового сіна на зиму. Латинське вирівнювання в цьому місяці - Юний.

Передбачається, що він буде присвячений Юно - богині шлюбу, подружньої прихильності, захиснику заміжніх жінок, доглядача вагітних жінок і матерів. Липень - КРОВ через спеку в цьому місяці. На честь Цезаря в цьому місяці в Римі називається «Юлій». Раніше його ім'я було квінтильній. Слово означає п'ятий місяць, починаючи відлік третього місяця системи підрахунку поточного місяця.

Травень. Цей місяць викликає латинські рецидиви в польському (maj) і білоруському (травень) мовами. У чеському має запізнілу символіку цвітіння (květen). У Верхньолужицька мова конкретизується тематика цвітіння природи до цвітіння конкретно троянди (róžowc). Український (травень) і словенський (veliki traven) мови продовжують У травні тематику появи трав'яного покриву землі, причому словенська мова в прямому сенсі продовжує цю тематику з квітня. Тільки хорватську мову виділяється на цьому тлі оригінальністю (svibanj) і пов'язаний з зав'язуванням плодів кизилу (хорв. Svibovina).

Самий сонячний з усіх місяців року - серпень. Його колишня назва - секстіліс - шостий місяць року, що починається відлік третього місяця системи підрахунку поточного місяця. Жовтень - це ЛИСТОПАД, через падіння листя дерев, в римському календарі це восьмий місяць - жовтень.

Листопад називається груди, тому що картопля і коренеплоди перетравлюються на землі, дев'ятий місяць за римським назвою - Новебріо.


Пояснення: У листопаді крах і зміни сезонного клімату призводять до поганих наслідків для літніх людей, і часто церковні дзвони відзначають пам'ять, тому люди хрестили місяць Архітела Гаврана, який бере душі. У жовтні та грудні, як і в інші місяці, несуть імена святих, в чиї календарі зберігаються ці церковні свята.

червень. Перший місяць літа показує деяку кліматичну різницю між ареалами розселення слов'ян. Якщо у хорватів він пов'язаний з цвітінням липи (lipanj), то у словенців ще цвіте троянда (rožnik), яка відцвіла ще в минулому місяців Верхньолужицька мова. В основному слов'яни називали червня червоним місяцем, чи то через загальне красу природи, чи то в силу дозрівання (почервоніння) перших ягід. Звідси український червень, польський czerwiec, чеська červen і білоруський червень. Верхньолужицька мова знову виділяється з натовпу побратимів, називаючи червня smažnik, що означає жаркий, смажаться.

Сенс чеських і одних і тих же польських і сілезьких слів, мабуть, не обов'язково описувати більш докладно. Спочатку це називалося словенської місяцем. Ми можемо знайти ті ж основи в Кашубського районі, українською та русинською лістопадском, білоруському списку. На деяких мовах ця назва для жовтня.

Перший корінь виходить з Праслова написи літери. Можливе походження має бути проростає в індоєвропейській прибережній зоні. Це всезнаючі слово. Другий корінь, пов'язаний з дієсловом, також зустрічається на більшості слов'янських мов. Також цікавим є листопадове листопадове литовське - лапкріт, яке складено таким же чином.

Липень. В українському (липень), білоруською (ліпань) і польському (lipiec) пов'язаний з цвітінням липи. Чеський продовжує в липні тему дозрівання ягід (červenec), а хорвати (srpanj) і словенці (mali srpan) в цьому місяці вже бралися за серп і починали жнива. Походження верхньолужицької pražnik пов'язують з початком винокуріння і бродіння плодово-ягідних культур.

Основи, які вказують на холодну місяць

У російських діалектах і словенському слові ми можемо зустріти вираз «літогон». Другий корінь, мабуть, відноситься до прасловійскому гнойзу або гною, він пов'язаний з дієсловом гнити або чутками, і ми можемо знайти його знову на багатьох слов'янських мовах. У тій же базі використовувалися хорватські - студенти, македонську й сербську - учень. Білоруський і російський діалекти використовують цей корінь в січні, український - в грудні.

Походження знайдено в Праслова прилагательном студентів. Ця база була спочатку відзначена місяцем, коли країна була покрита замороженими шматками. На інших мовах така ж основа використовується в грудні. З Праслова бази купи було створено омнібусний слово для занепалих. Білорусько-хорватський Хорватський - Купа Кашубський - Грея Македонський - Польський, Старослов'янська - Купа Словацька - Груди.

Серпень- традиційний час жнив в Чехії (srpen), Польщі (sierpień), Україні (серпень), Білорусії (жнiвень) і Верхньолужицька мова також (žnjec). Ці країни приєдналися до Словенії, яка жне вже другий місяць (veliki srpan), а хорвати в серпні вже відвозять зерно (kolovoz = kolo (коло, колесо) + voz).

вересень. Етимологічно, мабуть, самий незрозумілий з усіх 12 місяців. Верхньолужицька мова однозначно говорить нам про закінчення жнив - požnjec (букв. Після серпня). Чеський вересень (září), скоріш за все, час полювання říje (гон). Хорватська rujan також, ймовірно, названий на честь періоду полювання і походить від архаїчного дієслова rjuti, що позначає спарювання тварин. Назва вересня в українському (вересень), польською (wrzesień), білоруською (Верасень) традиційно пов'язують з цвітінням вересу. І, нарешті, в словенській мові kimavec має туманне походження.

Згідно туману, листопад називають старим словенцем, і це мегаловец. Босняк, хорватський - маглів булхарскій - туман македонський, србскій - Полско магьяри - імлою словенський - туман славенськи - Mega. Інший основою для деяких виразів є листопадовий Душіцкій, також званий Днем всіх святих.

Листопаді через слов'янські мови

Чеська, польська, силезский, вул. Словенська - Український, Русіанскій - Лейстопатія Білорусії - Лстастад кашубська - лёстападнік полабська - лаіст. Сербський, вул. Вул. болгарська - грубо-нар. Словацька мартінчак чорватскій нар. Книги для самостійного вивчення іноземних мовнадзвичайно корисні - вони економлять ваш час і гроші, а також дуже зручні. Завдяки їм нам не потрібно витрачати час на поїздку в школу або з працею в групі людей, де кожен студент знає мову на різних рівнях або має іншу швидкість асиміляції.

Жовтень. Чеський říjen також пов'язаний з полюванням як і попередній září і походить від того ж слова. Словенська vinotok і верхньолужицька winowc безумовно пов'язані з виноробством. А український (жовтень) і білоруський (кастричнiк) з появою жовтого листяв кронах дерев. У Хорватії в цьому місяці опадає листя (listopad). А ось польський październik пов'язують з обробкою льону і конопель, в назву зводять до paździerze - слову, позначав якийсь побічний продукт переробки льону і конопель.

Російські основи для всіх

Завдяки підручниками самонавчання ми можемо адаптувати рівень, швидкість і інтенсивність навчання до наших потреб і можливостей. «З першого абзацу» Анджей Мачудж є всеосяжним підручником для вивчення російської мови на початковому рівні. Його можна використовувати для навчання незалежного або індивідуальним курсом з викладачем. Крім того, в книзі ми знаходимо додаткові глави, які збирають і замовляють раніше вивчений лексикон. Це перша частина трирівневої серії, яка дозволяє вам вивчати російську мову до просунутого рівня.

Листопадпрактично повсюдно пов'язаний з обпаданням листя: listopad - в чеському, польському і словенському, листопад - в українському, Лiстапад - в білоруському. Лише в хорватському - це холодний місяць (studeni), а в Верхньолужицька - місяць, що повертає рік на зиму (nazymnik).

грудень. У чеському (prosinec) і хорватському (prosinac), подібно до словенському січня цей місяць пов'язаний з моторошним холодом, в білоруською мовоюфіксуємо появи снігу (Сніжану); в українському (грудень), польською (grudzień) і словенському (gruden) - це місяць перших морозів і заморожених грудок (груд). А в Верхньолужицька - це самий ситий місяць року (hodownik), коли засіки після збору врожаю ще повні.

Західно слов'янські мови південнослов'янські мови східнослов'янські мови
чеська польський верхньолужицька хорватський словенський український білоруський російська
leden styczeń wulki róžk sječanj prosinec сiчень студзень січень
únor luty mały róžk veljača svečan лютий люті лютий
březen marzec nalĕtnik ožujak sušec березень сакавiк Березень
duben kwieceń jutrownik travanj mali traven квiтень красавiк квітень
květen maj róžowc svibanj veliki traven травень травень травень
červen czerwiec smažnik lipanj rožnik червень червень червень
červenec lipiec pražnik srpanj mali srpan липень лiпень Липень
srpen sierpień žnjec kolovoz veliki srpan серпень жнiвень Серпень
září wrzesień požnjec rujan kimavec вересень Верасень вересень
říjen październik winowc listopad vinotok жовтень кастричнiк жовтень
listopad listopad nazymnik studeni listopad листопад Лiстапад листопад
prosinec grudzień hodownik prosinac gruden грудень Сніжану грудень
Решта слов'янські мови, подібно російському, використовують латинські назви місяців

Отже, бачимо, що на відміну від латинських назв місяців, присвячених богам, споконвічно слов'янські - пов'язані з господарською діяльністю і погодними змінами. Таким чином, вони стають найцікавішим матеріалом для етнографів, істориків і збирачів фольклору. До того ж, слов'янські назвимісяців куди ближче і логічніше, ніж латинські запозичення.

Календар - це система обчислення часу, що враховує послідовну періодичність явищ природи. З історією становлення календаря тісно пов'язане виникнення назв місяців.

східнослов'янський календар

Назва місяців українською мовою і російською має різне походження. Якщо освіта сучасних російських назв пов'язано з запозиченням латинських назв через старослов'янську мову з фонетичними змінами, пов'язаними з падінням скорочених гласних і впливом аналогій, то в українській мові використовуються традиційні слов'янські назви, пов'язані з явищами природи. Далі буде детально розглянуто назву місяців українською мовою і що вони позначають.

Інший демонструє відмінний від російського підхід. У сучасному білоруському літературній мові існує така система найменувань місяців: студзень, люті, сакавік, красавік, травень (травень), червень, ліпень, жнівень, Верасень, кастричнік, Лістапад, Сніжаною.

Назва місяців українською мовою має з нею семантичне схожість: січень, лютий, березень, квітень, травень, червень, липень, серпень, вересень, жовтень, листопад, грудень.

На відміну від російського, мовою довгий час не мало єдиної системи. Старі назви вживалися паралельно з новими, а в книжній мові XIV-XV ст. перевага ще віддавали назвами старим. Лише в кінці XVI ст. почала активно формуватися сучасна система назв.

Назва місяців українською мовою з перекладом на російську

Січень (січень) бере свій початок в праславянском мовою, коли наші предки мали справу з вирубкою (просікання, висікання) лісів. Перетину (просіка, вирубка) проводилися переважно в ту пору, яка приблизно припадала на місяць січень. Ймовірно, що слово січень етимологічно пов'язане з поняттям сильний (січний) мороз.

Лютий (лютий) завершує повновладдя зими. сучасне українська назвалютий відповідає общеславянским назвами морозів в цей місяць: сердитих і тріскучих, колючих і жорстоких, лютих. Оскільки лексема лютий як назва місяця не виявлено в давньоруських пам'ятках, можна припускати, що вона відбувається з старо української мови. Протягом тривалого часу лютому мав форму лютень, яка в словниках ХІХ - початку ХХ ст. фіксується першої паралельно з назвою лютий. Лютий - єдина назва прикметників форми з усіх сучасних найменувань місяців.

Весна - від сокоруху до Буян трав

Березень - період заготівлі цілющого напою - березового соку. У давньоруській мові для назви цього місяця використовувалося назву березозол (березозел, березозіл). Українська мова успадкував його в формі Березіль або Березіль. Дослідники по-різному тлумачать етимологію цих назв: деякі вважають, що вони виникли в пору спалювання беріз для розчищення площ під оранку, інші пояснюють мотивацію назви явищем природи, яке мало, очевидно, в житті народу велике значення. Йдеться про початок розвитку беріз. Словники української мови XIX- початку XX ст. містять різні форми. Б. Грінченка в свій словник ввів слово Березіль як основне реєстрове, тому що в українській мові цього періоду воно було більш споживані, ніж березінь. Е. Желехівський як основну назву подає березень. Аналогічно назвами січень, квітень сформувалося назву березень, яке входить в українську систему назв місяців як основна.

Назва квітень етимологічно пов'язується з настанням весни як пори цвітіння рослин. Так іменується він з XVI ст. Назва мало також фонетичний дублет - Цвітень (від цвісти) з початковим поєднанням кол, що є історичним відповідністю кв. Б. Грінченка вніс в словник обидві назви: квітень і Цвітень.


Етимологічно назва місяців українською мовою пов'язано з певними явищами природи. Сучасне українське назва травень (травень) тісно пов'язане з весняною порою буйного росту трав (цим воно і мотивується). У лексикографічних джерелах до 40-х років XX ст. разом зі словом травень як рівнозначне реєструється травень.

Кошеніль, цвіт липи та серп

По-різному пояснюється етимологія місяці червень (червень). Деякі дослідники вказують на зв'язок назви з явищем природи: в червні з'являється багато черв'яків, які дають життя кошенілі - виду комах з сімейства червців. Отже, сучасне українське літературне назву червень (народна назва червецових комах - кошенілі). Іншої думки щодо етимології слова червень, дотримується М. Кочерган, вказуючи, що червень - це місяць черв'яків, червивий місяць, отже, в основі назви лежить не лексема червець, а черв - загальне слово для позначення всіх черв'яків.

Час має пряме відношення і до сучасного назвою липень (липень). Поряд з цією назвою в українській мові широко використовувалася форма-дублет Ліпецом. В результаті уподібнення морфологічному оформленню назв інших місяців (січень, березень, квітень), лексема липень на початку XX ст. послідовно вживається не тільки в усному мовленні, а й в різних календарях, і згодом як офіційне українське назва місяця.


Серпень - останній місяць літа. Назва місяця пов'язувалася в давнину з періодом збирання врожаю і відбувається безпосередньо від назви ручного знаряддя для збирання хлібів - серпа.

Від цвітіння вересу до перших заморозків

Саме на перший місяць осені доводиться цвітіння приземистого кущистого вересу. Сучасне українське літературне назву вересень, безперечно, утворено від народного назвицього вічнозеленої рослини.

Сучасна назва місяця жовтень (жовтень) пов'язано з кольором листя у більшості дерев в цю пору року. В кінці другої половини XIX ст. форма жовтень остаточно закріпилася в українській мові.

Сучасна назва місяця листопад (листопад) походженням зобов'язане осінньому осипання листя. У словниках української мови кінця XIX- початку XX ст. фіксуються такі форми місяці: листопад і падолист, лістопадень. В українській мові в результаті тенденції до скорочення слова утворилася назва листопад.


Назва грудень (грудень) йде з XII в. Перший місяць зими також називався холодець - від студений, холодний. Грудень має схоже значення, позначаючи заморожені грудки землі - купи, що утворюються на дорогах і полях з настанням перших заморозків. Офіційним найменуванням останнього стало тільки в ХХ ст. Б. Грінченка фіксує вживання слова грудень для позначення листопада. Це ще одна яскрава ілюстрація нестійкості назв місяців в минулому.

Продовження великої слов'янської традиції

Таким чином, вищесказане дозволяє зробити наступні висновки.

Єдиної системи назв місяців в українській літературній мові довгий час не існувало: паралельно з новими використовувалися старі назви. сучасна системаутворена не раніше XVI ст.

Назва місяців українською мовою має досить прозоре значення і чітку мотивацію. Воно пов'язане з певними явищами природи.

У східних слов'ян, як і в інших слов'янських народів, існували різні системи назв місяців, що базувалися на латинських. Русский літературна мовауспадкував давньоруські назви - видозмінені назви-латинізми, існуючі також і в усній української мови, і в діалектах української мови.


На закінчення наведемо назву місяців українською мовою в алфавітному порядку - це полегшить пошук перекладу.

Тепер труднощі з перекладом у вас не виникне.