She is not скорочена форма. Англійська мова. Редуковані форми. Завдання на закріплення

Дієслово to beозначає "бути/перебувати". Це початкова форма, інфінітив. Це дієслово змінюється за особами та числами, і кожна особа/число має свою форму:

Зазвичай у довідниках як приклади наводять займенники - це робиться для простоти пояснення. Дієслово isвживається зі словами, що позначають одухотворений/неживий предмет в однині.

Forbidden fruit is sweet. - Заборонений плід солодкий.

Дієслово areвикористовується зі словами, що позначають одухотворений/неживий предмет у множині.

Два heads є better than one. - Дві голови краще за одну.

Форма amвикористовується тільки з займенником I.

I am ready. - Я готовий.

Примітки

    У словниках дієслова у початковій формі (ходь ть, гра ть, б ть) наводяться разом із часткою to: to be, to go, to play. Це показує, що це дієслово знаходиться у формі інфінітиву, а не є формою якоїсь особи або часу. Але при вживанні дієслів у мові та листі частка не вживається.

    Займенник youперекладається як "Ти" та "Ви" (поважне звернення) і "Ви" (у множині), залежно від контексту. У будь-якому випадку з youвживається Are.

Короткі форми/скорочення

Короткі форми виникають

    при злитті дієслова (його частини) з іменником (займенником), що означає суб'єкта (що здійснює дію);

    при злитті дієслів з негативною часткою not

Коротка форма не змінює сенсу висловлювання. Короткі форми є спотвореннями граматичних норм англійської мови і підпорядковуються правилам. Вони найбільш властиві побіжному усному неофіційному мовленню і широко використовуються в неофіційній письмовій мові.

Affirmative / Ствердна форма

I am from London. = I "mвід London.
Я з Лондона.
We are from London = We "reвід London.
Ми з Лондона.
You are from London = You "re from London
Ти / Ви з Лондона.
They are from London = They "reвід London.
Вони із Лондона.
He/She is from London. = He/She "sвід London.
Він/Вона з Лондона
It is from London. = It "sвід London.
Це з Лондона

Negative / Негативна форма

Я не від Лондона. = I "m not from London.
Я не з Лондона.
We are not from London = We aren"tвід London.
Ми не з Лондона.
You are not from London = You aren"t from London
Ти/Ви не з Лондона.
They not from London = They aren"tвід London.
Вони не з Лондона.
He/She is not from London. = He/She isn"tвід London.
Він/Вона не з Лондона
It is not from London. = It isn"tвід London.
Це не з Лондона

Також короткі форма дієслова to be можуть утворюватися шляхом злиття слів запитання What, Where, When, Who, How, Why з дієсловом Is.

З іншими формами to be і запитальними словами короткі формизазвичай не утворюються.

When + Is = When"s When's her birthday?
What + Is = What"s What's your phone number?
Where + Is = Where"s Where"s our teacher?
Who + Is = Who"s Who's there?
How + Is = How"s How's your mother?
Why + Is = Why"s Why's she late?

Англійська мова рясніє такою кількістю скорочень, що складаються цілі словники для розуміння сказаного та написаного. Скорочення можна класифікувати по-різному:

  • по галузі застосування
  • за типом
  • за способом візуалізації
  • за схожістю звучання.

Більшість скорочень будується як абревіатура.Абревіатура може бути ініціальною, тобто для скорочення використовуються початкові літери складових слів. Інший вид абревіатури називається буквено-звуковою.Є та змішані типи. Трапляються вони і в англійській мові.

Скорочення для СМС

Яскравим прикладом такого скорочення є специфічні поєднання для написання СМС. Вигадана ціла мова із сотень слів, зрозумілих, втім, як відправнику, так і адресату. Допустимо, ви отримуєте від англомовного абонента послання: ADIDAU BILY, це не помилка мережі, це визнання: «Весь день я мрію про тебе, тому що я люблю тебе» (All Day I Dream About You Because I Love You).

Ще кілька:

Використовуються абревіатури у повідомленнях, переданих через сучасні гаджети, а й у цілком традиційної листуванні.

Скорочення у листуванні

У діловому листуванні використовується чимало скорочень від назв посад: CA — дипломований бухгалтер, CEO (chief executive officer) — старша посадова особа до специфічних термінів: col. (collection) - інкасація, інкасо; b/l (Bill of lading) - коносамент/транспортна накладна

Заповнюючи осередок адреси на конверті, люди не пишуть повністю Street, замінюючи його скороченням St – вулиця.

І в самому листі одержувач, побачивши поєднання букв "pls", "ppl", "Q." легко прочитає: please (будь ласка), people (люди), question (питання).

Скорочення вимірів

Як і в російській мові, в англійській часто вдаються до скорочень у написанні різних вимірів. Барель позначається як bbl, фут (foot) – ft, унція (ounce) – oz, кварта – qt.

В англійській деякі скорочення, пов'язані з часом, пишуться як акроніма, наприклад, назви місяців: Apr. , Aug./Ag., Dec. Вимовляються вони в повній формі: April, August, December.

Інші, скажімо, вказівки часу доби: a.m., p.m. – за буквами, тобто так, як пишуться.

Символьні скороченнядуже поширені. Багато хто з них має міжнародний характер.

Номер позначається знаком #, "і" - &, долар пишеться як $, фунту стерлінгів та євро відповідають значки £ та €. Символ авторського права — ©.

Географічні, фонетичні, візуальні скорочення

Скорочення географічних назв, Таких, як штати, провінції і навіть окремі міста в англійській мові далеко не рідкість. Прикладом може бути абревіатура назви округу Колумбія (District of Columbia) DC або міста Вашингтон, WA.

Цікавий вид скорочень фонетичні та візуальні. Перші засновані на співзвуччі деяких слів та цифр. 10Q схоже на Thank You (дякую), 2ez – на Too easy (занадто легко). F2F – на Face to Face (віч-на-віч) і в письмовій мові замінюють ці вирази.

Розмовні скорочення

Скорочення найчастіше вживаних виразів майже увійшли до літературної норми. Їх можна не лише почути у розмовній промові, а й зустріти у творах письменників чи в словах пісень. Їх унікальна особливість у цьому, що вираз, що з кількох слів як вимовляється разом, а й записується одним словом. Складають фразу слова. I am скорочується до I’m, I have – до I’ve, I will – до I’ll.

Є ще більш короткі варіанти: I had чи I would говорять і пишуть як I’d, You had чи you would як You’d, а He is чи he has як He’s.

You will You’ll
You have You’ve
You are You’re
Would not Wouldn’t
Will not Won’t
Were not Weren’t
We will We’ll
We have We've
We had / we would We’d
We are We’re
Was not Wasn’t
They will They'll
They have They've
They had / they would They’d
They are They’re
There will There'll
There is / there has There’s
There had / there would There’d
Should not Shouldn’t
She will She'll
She is / she has She's
She had / she would She’d
Shall not Shan’t
Ought not Oughtn’t
Need not Needn’t
Must not Mustn’t
Might not Mightn’t
It is / it has It’s
Is not Isn’t
I will I’ll
I have I’ve
He will He’ll
He had / he would He'd
Have not Haven’t
Has not Hasn’t
Had not Hadn’t
Does not Doesn’t
Do not Don’t
Dare not Daren’t
Could not Couldn’t
Are not Aren’t

Деякі сленгові виразинабули нового звучання і пишуться разом.

Редуковані форми-це скорочені форми деяких частин мови ( don"t, I"m, та ін), які широко використовуються в розмовній та неформальній мові та листі.

У таблиці нижче наведено скорочення англійською мовою та приклади їх використання.

Нескорочена форма Скорочена форма приклад
Are not Aren"t They aren"t (= are not) here yet. Їх тут ще нема.
Can not Can"t I can't (= cannot) do it because I am very busy. Я не можу цього зробити, тому що дуже зайнятий.
Could not Couldn"t Why couldn"t (= couldn't) you come in time? Чому ти не міг прийти вчасно?
Dare not Daren"t I daren"t (= dare not) say it. Я не смію цього сказати.
Did not Didn"t Helen says she didn"t (= did not) know anything про це. Хелен сказала, що про це нічого не знала.
Does not Doesn"t He doesn"t (= does not) як ця книга. Йому не подобається ця книга.
Do not Don"t Який ти, just don"t (= do not) touch my antique statuettes. Роби що хочеш, тільки не торкайся античним статуеткам.
Had not Hadn"t We hadn"t (= had not) seen such a beatiful place before we went there. Ми ніколи не бачили такого гарного місця, перш ніж приїхали туди.
Has not Hasn"t Sam hasn"t (= has not) read that magazine yet, give it to him. Сем ще не читав цей журнал, передай його йому.
Have not Haven"t I haven"t (= have not) finished working yet, give me some more time. Я ще не перестав працювати, почекай ще трохи.
He had / he would He"d He"d (= he had) helped me a lot to finish the work by your arrival. Він допоміг мені закінчити роботу до твого приходу.

He"d (= he would) be very glad to contribute. Він був би дуже радий допомогти.

He will He"ll He"ll (= he will) show up, he is just running a little late. Він прийде, він лише трохи запізнюється.
He is / he has He"s He's (= he is) a дуже talented actor. Він – дуже талановитий актор.

He's (= he has) never lied to us. Він ніколи нам не брехав.

Here is / has Here"s
I had / I would I"d I"d (= I had) done it by time you came. Я зробив це на той час, коли ти прийшов.

I promised you I"d (= I would) do it. Я пообіцяв тобі, що це зроблю.

I will I"ll I"ll (= I will) deal with this. Я подбаю про це.
I am I"m I"m (= I am) already here. Я вже тут.
I have I"ve I"ve (= I have) seen that movie several times. Я дивився цей фільм кілька разів.
Is not Isn"t I don"t know why he isn"t (= is not) there. Я не знаю, чому його там нема.
It will It"ll
It is / it has It"s It's (= it is) hot today. Сьогодні жарко.

It's (= it has) never been so hot. Так спекотно ще ніколи не було.

Let us Let"s
May not Mayn"t
Might not Mightn"t Ви повинні call him first, he mightn"t (= might not) be home yet. Краще спочатку подзвони йому, може, він ще не вдома.
Must not Mustn"t You mustn"t (= must not) work so hard, have a little rest. Не можна так багато працювати, відпочинь небагато.
Need not Needn"t The teacher has said that we needn"t (= need not) do this exercise. Вчитель сказав, що нам не потрібно робити цю вправу.
Ought not Oughtn"t Tell him that he oughtn"t (= ought not) to speak with his parents like that. Скажи йому, що не слід так розмовляти з батьками.
Shall not Shan"t Don"t come tomorrow, I shan"t (= shall not) be able to help you. Не приходь завтра, я не зможу тобі допомогти.
She had / she would She"d She"d (= she had) називали мене до неї came. Вона зателефонувала перед тим, як прийшла.

Він має те, що він "(= він повинен") дбає про мене, коли ви перебуваєте під час перерви. Вона сказала, що зателефонує мені під час перерви на обід.

She will She"ll She'll (= she will) повертається до нашого будинку tonight. Сьогодні ввечері вона прийде до нас.
She is / she has She"s She's (= she is) standing by the window. Вона стоїть біля вікна.

She's (= she has) got a lot of money. Має багато грошей.

Should not Shouldn"t We shouldn"t (= should not) hurry, work should be done very carefully. Не слід поспішати, роботу потрібно виконати дуже ретельно.
That will That"ll
That is That's
There had / there would There"d There"d (= there had) been many people here before. Раніше тут було багато людей.
I knew there"d (= ther would) be a way. Я знав, що з'явиться якийсь вихід.
There will There"ll Вони можуть бути "ll (= там буде) бути в новому школі в нашому регіоні. Говорять, у нашому районі з'явиться нова школа.
There is / there has There's There's (=there is) little time left. Залишилось мало часу.
There's (= there has) been a nice chinese restaurant down the street before, but now it's gone. Раніше на цій вулиці був дуже добрий китайський ресторан, але зараз його немає.
They had / they would They"d They"d (= they had) done їх work long before I started doing mine. Вони зробили свою роботу задовго до того, як я почав свою роботу.
Я розмовляв до них і вони помішали їх "d (= вони будуть) до всього, що в їхній владі. Я поговорив із ними, і вони пообіцяли, що зроблю все можливе.
They will They"ll I hope they"ll (= they will) be on time. Сподіваюся, що вони не запізняться.
They are They"re We"re (= we are) going to talk about it next time. Ми поговоримо про це наступного разу.
They have They"ve I hear that they"ve (= they have) been told everything. Я чув, що їм розповіли.
Was not Wasn"t I wasn"t (= was not) ready to go when you called me. Я не був готовий іти, коли ти подзвонив.
We had / we would We"d We"d (= we had) traveled from Germany to Spain. Ми мандрували з Німеччини до Іспанії.
We"d (= we would) be much obliged if you helped us. Ми були б дуже вдячні, якби нам допомогли.
We will We"ll We"ll (= we will) watch over the kids. Ми доглянемо дітей.
We are We"re We"re (= we are) coming, we"re майже there. Ми йдемо, майже вже прийшли.
We have We"ve We"ve (= we have) tried to get a hold of you, but failed. Ми намагалися зв'язатися з тобою, та не змогли.
Were not Weren"t Вони weren"t (= were not) going to come. Вони не мали наміру приходити.
Will not Won"t We won"t (= will not) let you down. Ми не підведемо тебе.
Would not Wouldn"t If I were you I wouldn"t (= would not) underestimate him. На твоєму місці я не став би його недооцінювати.
What is What"s
You had / you would You"d Ви пройшли тест для того, щоб "d" (= ви знаєте) preparated for it. Ти здав контрольну роботутому, що готувався до неї наперед.
You"d (= you would) like it, I"m sure. Я певен, тобі це сподобалося б.
You will You"ll You"ll (= you will) see him soon enough. Ти зустрінешся з ним незабаром.
You are You"re You"re (= you are) один з найбільших студентів в цьому класі. Ти один із найкращих студентів у цьому класі.
You have You"ve You"ve (= you have) been such a good friend to me. Ти був мені таким добрим другом.

Примітки:

1. У розмовній англійській існує нестандартна форма ain"t, яка може бути скороченням форм am not, are not, is not, have notабо has not(проте дана формамає сильний неформальний відтінок):

He ain"t going to come. = He is not going to come.
Він не прийде.

Don't talk to me like that - you ain't my master. = Ви не є моїм майстром.
Чи не розмовляй зі мною так, ти мені не господар.

I ain"t got anything to read. = I не буде got anything to read.
Мені нема чого читати.

2. Скорочення daren"tі shan"tдуже рідко використовуються в американській англійській.

3. Скороченням від am notє форма aren"t(яка, на відміну форми ain"t, не є розмовною та неформальною):

Деякі найпоширеніші редуковані/спотворені форми, характерні для розмовної мови низького рівня.

ain't - am not / is not / are not / have not / has not

I ain't going there. Я не піду туди.
We ain't got money. Ми не маємо грошей.

Ain’tcha - ain't you;
a'bin - have been;
an’ - and;
anyways - anyway;
'ave/'ve/'a - have;
'appen - happen;
Ще - here;
Тож - home;
'e - he;
'ow - how;
awys - orluss - always;
a - o' - of;
can'tcha - can't you;
coulda - could have;
coupla - couple of;
c'mon - come on;
don'tcha - don’t you;
didja - did you;
fella - fellow;
fost - Перший;
wok - work;
g’night - good night;
gimme - give me;
g’by - good by;
gerrup - get up;
gerraway - get away;
gon'ta - gonna - to be going to:

You gonna stay here long? => Ти збираєшся довго пробути тут? / Ти будеш тут довго?

Gotta - have got to;
hadda - had to;
hellya - hell do you;
heah - here;
helluva - hell of a;
how'bout - how about;
inna - mto;
jes’ - Just;
leggo - let go;
lemme - let me;
les's see - let us see;
letcha - let you;
me- my:

me car / me house / ...

Mek - make;
tek - Take;
'member - remember;
mistah - mister;
musta - must have;
'n' - than;
noa - nope - naw - no;
on’y - Тільки;
oughta - ought to;
outa - out of;
orright - all right;
gerron - get on;
sonuvabitch - son of a bitch;
so’s - so as;
'sail right - it's all right;
s’pose - suppose;
shuah - sure;
shurrup - shut up;
speaka - speak to;
talka - talk to;
tha’ - що;
they’s - there is;
tomorra - дозаймається;
t’day - today;
toucha - touch; puncha - punch:

You toucha my car. I puncha your nose. Доторкнешся до машини, отримаєш у ніс.

Twenny - twenty;
thirdy - третій;
toleja - told you;
tellya - tell you;
usta - used to;
wanta - wanna - want to;
wi’ - with;
wun’t - won't;
whenja - when did you;
wudja - what do you /what did you;
willya - will you;
wuddaya - what do you;
ya / ye - you/your;
yeah / yeap - yes.

Приклад англійського викривленого мовлення низького рівня:
- Who the’ dell are yet An’ why ye brung me ’ere?- Who the devil are you? And why did you bring me here?
- I want to ask you some questions and I want truthful answers. Now, tell me what happened just before ship sank.
- Weel, I tell ye, it wam’t дуже різний з будь-якого іншого cross-ing, ’cepting it were a rough sea.-Well, I'll tell you. Він не був дуже різним з будь-якого іншого crossing, except it був rough sea.
- Чи були вони на платі?
- Jes' a wee one in one o' the topsails. Warn't none on deck 'til she blew. Then they 'us fire everywhere.- Just weak one in one of the topsails. Був не будь-який на добу until she blew. Then there was fire everywhere.
- What was in the hold?
- Gunpowder, a 'course. Helped load 'er meself. 'Ope 'e rots in 'ell who lit it.- Gunpowder, of course. I helped to load her myslf. I hope he'll rot in hell who lit it.

З ким із нас не траплялася така ситуація: навчаєш англійську, непогано знаєш її, включаєш англійський фільм в оригіналі і розумієш… що нічого не розумієш. Причин цьому може бути багато, і одна з них – незнання розмовних скорочень відомих нам слів. У цій статті ми розповімо про неформальні скорочення, що найчастіше зустрічаються, і наведемо приклади їх використання з фільмів, серіалів, мультиків і пісень. You’re gonna learn English today!

20 неформальних скорочень в англійській мові

Ми відразу ж хочемо повідомити вам: всі наведені нижче скорочення потрібно знати, щоб розуміти сучасну мову іноземців, але вживати ці слова варто акуратно. Усі скорочення неформальні, тому використовувати їх на переговорах не варто, але в розмові з другом цілком можна ввернути якесь I wanna cuppa tea (читайте далі, щоб дізнатися, що ми вам сказали:-)).

Нижче ви побачите приклади застосування неформальних скорочень із фільмів, пісень та мультиків. Хочемо повідомити, що ми наводимо офіційний переклад фраз героїв, тому не дивуйтеся, якщо він не буде дослівним. А тепер давайте познайомимося із 20 найпопулярнішими неформальними англійськими скороченнями.

Це скорочення в усного мовлення, мабуть, можна зустріти навіть частіше, ніж його повну форму going to. Тому давайте навчимося вживати його правильно.

I'm not gonna play tennis with you. = I'm not going to play tennis with you. - Я не збираюсяграти з тобою у теніс.

Зверніть увагу: носії у своїй промові найчастіше ще й опускають дієслово перед словом gonna. Наприклад, давайте розглянемо фразу з фільму «Від заходу сонця до світанку»:

2. Gimme = give me - дай / дайте мені

Це скорочення знайоме нам усім за однойменною піснею групи ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, ви можете попросити свого друга дати вам щось:

Gimme your pen. = Give me your pen. - Дай менісвою ручку.

Послухаймо, як вимовляють це слово солісти групи ABBA.

3. Lemme = let me - дозволь мені

Це скорочення схоже на попереднє, але використовується рідше. Хоча lemme (та й інші скорочення) дуже часто можна зустріти в піснях Beyonce або Rihanna. Вживати його можна так:

Lemme take it. = Let me take it. - Дозволь менівзяти це.

4. Gotta

А це скорочення може заміняти аж дві конструкції:

  • gotta = (have) got a – є (щось), мати (щось).

У деяких випадках перед gotta ставлять дієслово have/has, а інших випадках його опускають. Давайте розглянемо приклади, щоб краще зрозуміти правила використання цього популярного скорочення.

You gotta note it. = You have got to note it. - Ти повинензаписати це.
Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase? - У неї євалізу?

Слід зазначити, що gotta все ж таки частіше використовується в першому значенні - «має щось зробити». Давайте розглянемо приклад із фільму «Форрест Гамп»:

5. Wanna

Ситуація з цим словом аналогічна до попередньої: у wanna є два значення. Давайте подивимося на приклади їхнього вживання.

  • wanna = want to - хотіти (робити щось);

    Do you wanna go home? = Do you want to go home? - Ти хочешпіти додому?

  • wanna = want a – хотіти (щось).

    I wanna cup of tea. = I want a cup of tea. - Я хочучашку чаю.

Прекрасним прикладом використання слова wanna нам стане зворушлива і романтична пісня I Wanna Grow Old with You.

Модальне дієслово ought to, мабуть, здалося англійцям занадто довгим, і тому вони вирішили «укоротити» його до oughta, що зручно вимовляється. Ось як він вживається:

You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me. - Тобі слідкупити мені піцу.

А ось такий кумедний приклад «надав» нам фільм « Зоряні війни. Епізод IV: Нова надія»:

7. Ain't = am not, are not, is not, has not, have not - не (як негативна частка)

Скорочення ain't – найнеоднозначніше в англійській мові. По-перше, подивіться, як багато слів воно може замінити. По-друге, це скорочення потрібно знати, але бажано не вживати у своїй промові. Справа в тому, що деякі носії англійської мови вважають її аж надто неформальною і навіть неграмотною. Натомість автори пісень та сценаріїв фільмів люблять це слово та використовують його досить часто. Ось який приклад є у фільмі «Залізна людина 2»:

Герой каже нам таку фразу:

I'd love to leave my door unlocked when I leave the house, але це ain’tКанада. - Я хотів би залишати свої двері незачиненими, коли виходжу з дому, але це неКанада.

У цьому прикладі ain't замінює поєднання is not. А ось приклад із пісні Бон Джові, де він співає фразу till we ain't strangers anymore (поки ми ще не чужі).

У цьому прикладі ain't замінює конструкцію are not. Будьте уважні та дивіться на контекст, щоб правильно зрозуміти сказане.

Дуже популярне скорочення, яке ви зустрінете у багатьох фільмах. Вживати його у своїй промові можна так:

I have a lotta books at home. = I have a lot of books at home. = I have lotsa books at home. = I have lots of books at home. - У мене вдома багатокниг.

Чудовий приклад вживання одразу двох скорочених форм слова «багато» ми знайшли у четвертій частині «Форсажу».

9. Kinda = kind of - якоюсь мірою, начебто, кілька, частково

А також kind of something – вид/тип чогось.

Таке скорочення в мові використовується часто, особливо його люблять американці, тому дізнаємося, як його використовувати. Наведемо прості приклади:

She kinda loves him. = She kind of loves him. - Вона начебтолюбить його.
What kinda person are you? = What kind of person are you? - Що ти за людина? (Який ти типлюдину?)

А тепер подивимося на приклад із знаменитої пісні Crazy гурту Aerosmith. У короткому уривку цілих тричі використовується скорочення kinda у значенні «вид чогось», «тип чогось».

Це скорочення теж дуже популярне. Воно можна використовувати так:

I’m sortaвигаданий про trip. = I'm sort ofвигаданий про trip. - Я трохи / в якійсь мірісхвильований поїздкою.

Розглянемо приклад із фільму «Старим тут не місце»:

Ще одне аналогічне скорочення: англійці знову «з'їли» прийменник of. Використовувати його дуже легко:

I wanna cuppa tea. = I want a cup of tea. - Я хочу чашкучаю.

Приклад ми знайшли у відомому фільмі "Король говорить". Як ви пам'ятаєте, логопед Лайонел був родом з Австралії, а австралійці люблять подібні скорочення не менше за американців. Лайонел сказав таку фразу:

Ви, напевно, помітили аналогію між останніми словами: у всіх них прийменник of приєднується до попереднього слова, тільки змінюється на -ta. Таке скорочення ми можемо використати так:

We have just come outta library. = We have just come out of library. - Ми щойно прийшли збібліотеки.

Чудовий приклад подарував нам не менш чудовий фільм "Леон". До речі, тут є і вже знайоме вам gonna.

13. Ya = y' = you – ти, ви, Ви

Здавалося б, навіщо скорочувати слово, яке й так складається із трьох літер? Очевидно, темп життя англомовних людей такий високий, що вони «укорочують» займенник you (ти, ви, Ви) до двох літер - ya або навіть до однієї - y'. Ви можете використовувати це скорочення так:

Thank ya y’ for the flowers and cake! = Thank you for the flowers and cake! - Дякую тобіза квіти та торт!

Треба сказати, у фільмах у промові героїв ви частіше почуєте ya, ніж you. Ось такі приклади ми знайшли у стрічці «Джанго звільнений»:

А це слово часто викликає питання у людей, які ще не вивчили неформальні англійські скорочення: dunno об'єднало в собі одразу три слова – do not know. Ось як воно вживається.

What is John’s favourite colour?
- I dunno. = I do not know.
- Який у Джона улюблений колір?
- Я не знаю.

Відмінний приклад ми знайшли у фільмі «Острів проклятих»:

15. C'mon = come on - так добре, давай; йдемо

Фразове дієслово come on англійці вирішили скоротити до одного слова. Використовувати його можна і як дієслово «йдемо», і як вигук «давай», «нехай».

C'mon, don’t be so captious! She is a loyal friend. = Come on, don’t be so captious! - Так гаразд, не будь таким прискіпливим! Вона вірний друг.

Хороший приклад ми знайшли у фільмі « Загадкова історіяБенджаміна Баттона»:

Над словом because англійці «знущалися» найбільше: у неформальній промові його вимовляють як завгодно, але не так, як у словнику. Наведемо приклад:

I don’t like these candies 'cos/'coz/'cause/cuzвони є too sweet. = I don't like these candies becauseвони є too sweet. - Я не люблю ці цукерки, тому щовони надто солодкі.

А ось такий приклад ви можете почути в комедії «Похмілля у Вегасі»:

У цього скорочення є безліч «побратимів» різних часахі формах: didn'tcha = didn't you, wontcha = won't you, whatcha = what are you, whatcha = what have you, gotcha = got you, betcha = bet you і т. д. Давайте наведемо простий приклад вживання цього скорочення:

Whatcha doing here? = What are you doing here? - Що титут робиш?

Відмінний приклад є у фільмі «Області темряви»:

18. Shoulda = should have

Це англійське скорочення теж має безліч «побратимів»: coulda = could have, woulda = would have, mighta = might have, musta = must have, couldna = couldn't have, shouldna = shouldn't have, wouldna = wouldn't have , she'da = she would have, he'da = he would have, I'da = I would have, they'da = they would have, you'da = you would have. Як ви вже зрозуміли, слово have замінюється однією літерою a, а негативна частка not - літерою n, і потім ці літери приєднуються до слова, що передує. Наведемо приклад:

You shoulda told me about the rules. = You should have told me about the rules. - Тобі слід булосказати мені про правила.

А ось приклад, який ми знайшли у фільмі «Месники: Ера Альтрона»:

19. Didja = did you

Це слово продовжує «традицію» попередніх двох: подібні скорочення використовуються з різними словамиі у всіх них ви змінюєтеся на ja. Наприклад: couldja = could you, wouldja = would you, howdja = how did you, whadaya = whataya = what do you, wheredja = where did you, whadja = what did you. Наведемо простий приклад:

Didja buy salt yesterday? = Did you buy salt yesterday? - Ти вчора купив сіль?

А найкращим прикладом використання таких скорочень стане пісня Адама Ламберта Whataya Want from Me.

20. Tell 'em = tell them – скажи їм

Відмінне рішення для тих, хто так і не навчився ідеально вимовляти звук, що утворюється словосполученням th:-) Просто «проковтніть» складний звук і скажіть tell'em:

Tell’em I am going to leave на 9 p.m. = Tell them I am going to leave на 9 p.m. - Скажи їмя збираюся піти в 9 вечора.

А чудовим прикладомвикористання цього скорочення стане пісня Майкла Джексона Human Nature.

Крім цих скорочень в англійській є й інші, проте використовуються вони трохи рідше, ніж перераховані вище. Все ж таки ви можете зустріти їх у фільмах або піснях, тому ми наведемо їх у таблиці нижче.

СкороченняПовна фразаПриклад вживання
needaneed toI needa leave now. = I need to leave now. - Мені зараз потрібнопіти.
hafta/hastahave to / has toI hafta go, my boss is waiting for me. = I have to go, my boss is waiting for me. - Я повиненйти, мій бос на мене чекає.
initisn’t itIt’s awesome, init? = It's awesome, isn’t it? - Це чудово, чи не так?
usetaused toI useta get up early when I was a child. = I used to get up early when I was a child. - У мене була звичкавставати рано, коли я був дитиною.
supposetasupposed toВи були supposeta buy sugar yesterday. = Ви були supposed to buy sugar yesterday. - Ти повинен бувкупити цукор вчора.

Як правильно вимовляти вищевказані нами англійські неформальні скорочення? Щоб дізнатися про це, зайдіть на сайт pronuncian.com і послухайте, як диктор вимовляє їх.

А тепер не забудьте завантажити нашу табличку з найпопулярнішими неформальними скороченнями в англійській мові.

(*.pdf, 235 Кб)

Тепер ваш словник поповнився неформальною лексикою, яку ви можете застосовувати практично, щоб звучати природно і не старомодно. Обов'язково вивчіть її, і тоді вам легше розумітиме фрази героїв фільмів або тексти улюблених пісень. Бажаємо успіхів у вдосконаленні англійської!