Кличний відмінок у грецькій мові. Уроки грецької мови. Вивчення грецької. Безкоштовні курси грецької. Самостійно вивчити мову кіпритів. Корисні слова та вирази. Розмова по телефону

У давнину грецькою мовоюзбереглося менше відмінків, ніж було у його предка – загальноіндоєвропейської мови (у якій вчені відновили 8 відмінків: окрім відомих у грецькій, ще «місцевий», «запальний», «інструментальний»). При відмиранні одних відмінків їх функції брали він інші. Так складалися викладені вище правила вживання відмінків.

Освіта іменників у російській мові відповідає грецьким традиціям. Іменники бувають власними - імена людей (ἈlέxandroV - Олександр) або міфологічних персонажів (ἈJhnᾶ - богиня Афіна), географічні назви (ἈJῆnai - місто Афіни); загальними, як узагальнені назви однорідних предметів або явищ (ἀgorά – площа, ἀrcή – початок, влада), конкретними та абстрактними, збірними, одушевленими та неживими, речовими.

У грецькій мові завдяки розвитку риторики та філософії почалося утворення від одного кореня численних збиральних та абстрактних понять за допомогою суфіксів, які нерідко були запозичені у нових мовах для формування спеціальної чи наукової лексики. Наприклад, від слова чоловік (ἀνήρ̦ ἀνδρός) утворилися іменники хоробрість (ἀνδρία), зображення людини (ἀνδριάς), чоловіча кімната (ἀνδρών). Існували зменшувальні форми: чоловік (ἀνδρίον). Були складові (складні) слова: скульптор (ἀνδριαντοποιός). Складові слова, як і російською, отримують той рід, який виражений їх останньою частиною. При цьому поняття хоробрість виражалося за допомогою різних суфіксів (ἀνδρειότης або ἀνδρότης) або складним словом, буквально «позитивна гідність чоловіка-чини» (ἀνδραγαϑία). З цим же коренем у грецькій з'явилися іменники, що означають обладунки, работоргівця, раба, статуетку, вбивство, вбивцю, викрадення людей, безліч, мужнього юнака, згубницю чоловіків. Не всі такі слова ставали загальновживаними, оскільки вони створювалися за допомогою поетичної чи літературної уяви, почуття ритму, естетики мови та її законів. Невдалі досліди залишилися як приклади громіздкої штучної лексики окремих авторів.

Деякі іменники, як і російською (сані, сіни) існують тільки в множині (Qῆbai - Фіви), інші - тільки в єдиному (EὐjrάthV - річка Євфрат).

Багато іменників утворено за допомогою приставок, що теж дуже типово для російського словотвору (міна – заміна – зміна – підміна – скасування – зміна – зрада тощо): dῆmoV (народ, країна, область) – αποδημία (від'їзд, подорож) – ἐπιδημία (перебування).

У всіх імен середнього роду знахідний відмінок збігається з називним. Крім того, у знахідному відмінку множини такі імена успадкували із загальноіндоєвропейської мови ознаку збірного поняття – закінчення на альфу.

У словнику іменники наводяться в називному відмінку однини, поруч вказується закінчення родового відмінка од. числа, за допомогою якого можна побачити основу слова та зрозуміти тип відмінювання, потім вказується артикль для позначення роду: ParJenώn, ῶnoV, ὁ Парфенон. Основа слова в чистому вигляді найчастіше видно в родовому відмінку однини, де до неї приєднується відмінковий закінчення, як і в інших непрямих відмінках (непрямими є всі відмінки, крім називного, тобто відмінка підлягає). У називному ж відмінку основа за законами словотвору (через взаємодію звуків) може бути прихована різними змінами. Найбільше це проявляється у III відміні.

Закінчення називного відмінка (словникова форма) у цих слів дуже різноманітні, після закінчення родового відмінка, даного в словниках, можна зрозуміти, що вони належать до III відмінювання.

Відмінкові закінчення

У давальному відмінку множини закінчення -si(n) примикає до основи без з'єднувальної голосної.

У словах: patήr (батько), mήthr (мати), Jugάthr (дочка), gastήr (шлунок) при відмінюванні відбувається випадання епсілон і поява цієї літери за прикладом:

Ню перед сигмою випадає

У деяких словах ню може у певних відмінках випадати і між голосними. Провинний відмінок однини: Ἀpόllwn - Ἀpόllw< Ἀpόllwna (w + a).

Основи на g, k, c; b, p, j. Взаємодія приголосних основ з сигмою відбувається за правилами злиття:

Основа на дельту. Взаємодія приголосних основ з сигмою відбувається за правилами злиття: d + s > s.

Основа тау. Взаємодія приголосних основ з сигмою відбувається за правилами злиття: t + s > s.

Основа на йоту. Йота зберігається тільки в називному і знахідному відмінках єдиного числа, в інших відмінках вона переходить в епсілон. Особливе закінчення у таких слів у родовому відмінку однини:

Основа -eu. Як і у слів на йоту, особливе закінчення у таких слів у родовому відмінку однини. Чиста основа зберігається тільки в називному відмінку однини і в давальному відмінку множини. В інших відмінках основа закінчується на епсілон. Злиття відбувається тільки в називному відмінку множини.

Основа на сигму. Сигма між голосними випадає, викликаючи їхнє злиття. У давальному відмінку множини перед закінченням -si(n) сигма теж випадає.

Правила злиття

e + e > ei e + o > ou

e + ou > ou e + ei > ei e + w > w e + h > h

o + ei > oi o + o > ou

o + w > w o + h > oi o + ou > ou

Nominativus (називний)

gέnh (< genesa)

Genitivus (родовий)

genῶn (< geneswn)

(> geneouV > genesoV)

Основи на ню тау. У давальному відмінку множини перед закінченням -si(n) випадає -nt-, викликаючи розтягнення голосних: o > ou, e > ei, a > h, a.

Пам'ятайте, що все, що Ви навчаєте, потрібно промовляти вголос, слухаючи озвучку як самого уроку, так і відповідей до вправ. Не бійтеся, якщо Ви ще не сильні у правилах читання – просто повторюйте за диктором і повертайтеся до файлу за правилами читання.
Вимова ж підхопиться саме у процесі роботи з грецькою мовою.

Прослухайте аудіо урок із додатковими поясненнями

У грецькій мові, як і у всіх інших європейських мовах, ви не можете просто сказати:

я вродлива, він дивний, вони вдома, ви на роботі.

Привчайтеся до того, що будь-який іноземець говоритиме:

я єгарний, вона єдивна, вони євдома, ви єна роботі.

Так зване дієслово «бути»– один із найважливіших дієслів у будь-якій іноземній мові.

У англійців – to be. У німців – sein.

У французів – être. В італійців – essere.

У греків теж є дієслово "Бути".

Відмінювання дієслова είμαι (бути)

В даний час дієслово είμαι (Бути) - це єдине дієслово, яке змінюється не за правилами. Тому його слід запам'ятати.

Разом із дієсловом είμαι (Бути) ми розглянемо займенники, у яких теж є свої особливості.

Наприклад:

Αυτός είναι διευθυντής και αυτή είναι γραμματέας. Αυτός είναι πολύ πλούσιος και αυτή είναι πολύ όμορφη.
Він (є) директор, а вона (є) секретар. Він є дуже багатий, а вона є дуже красива.

На що необхідно звернути увагу в займенниках.

Головне це те, що греки досить часто не вживають займенника, оскільки вважають, що дієслово це і так видно. Це стосується будь-якихфраз та речень. Але знати займенники все одно треба.

Особливість займенника «вони». У грецькій мові є 3 займенники «вони»: αυτοί, αυτές, αυτά.

Αυτοί – це «вони»чоловічого роду. Якщо в компанії є чоловіки, а також чоловіки і жінки, навіть якщо це цілий гарем, але там є один чоловік, то використовується саме цей займенник. Тобто: чоловік + чоловік, чоловік + жінка, чоловік + дитина (хлопчик, дівчинка)використовуємо займенник αυτοί .

Αυτές – це «вони»жіночого роду. Якщо в компанії є жінки або жінки та діти, які в грецькій мові середнього роду. Отже: жінка + жінка, жінка + дитина (дівчинка)αυτές . А от якщо жінка + дитина (хлопчик), то виходить займенник αυτοί .

Αυτά – це «вони»середнього роду. Наприклад, діти, хлопчики та дівчатка- Всі вони у нас середнього роду. Діти, хлопчик + дівчинка,а також неживі предмети(предмети меблів, наприклад) – αυτά .

Негативна форма дієслова είμαι

Перед дієсловом просто ставте частинку δεν .

Εγώ δεν είμαι я не є
Εσύ δεν είσαι Ти не є
Αυτός / αυτή / αυτό δεν είναι Він/вона/воно не є
Εμείς δεν είμαστε Ми не є
Εσείς δεν είσαστε / δεν είστε Ви не є
Αυτοί / αυτές / αυτά δεν είναι Вони не є

Αυτός δεν είναι διευθυντής και αυτή δεν είναι γραμματέας. Αυτός δεν είναι πολύ πλούσιος και αυτή δεν είναι πολύ όμορφη.
Він не є директор, а вона не є секретар. Він не є дуже багатий, а вона не є дуже красива.

Питання форма дієслова είμαι

Повна аналогія із російською мовою. Про що хочемо спитати, те й виділяємо інтонацією. Зверніть увагу на не зовсім типовий знак питання в грецькій мові « ; ».

Αυτή είναι γραμματέας; – Вона секретарка?
Αυτός είναι πολύ πλούσιος; – Він дуже багатий?

Стійкі вираження

На основі дієслова бути είμαι в грецькій мові є низка стійких виразів, які просто достатньо вивчити і ввести в свою мову:

είμαι καλά бути добре (справи добре)
είμαι χάλια бути погано (справи погано)
είμαι άρρωστος бути хворим
είμαι παντρεμένος бути одруженим
είμαι ελεύθερος бути вільним
είμαι απασχολημένος бути зайнятим
είμαι έτοιμος бути готовим
είμαι σίγουρος (ότι / σε) бути впевненим (що + дієслово / у комусь, у чомусь)
είμαι ευχαριστημένος με… бути задоволеним (чимось)
είναι ερωτευμένος бути закоханим
είμαι κουρασμένος бути втомленим
είμαι στο σπίτι бути вдома
είμαι θυμωμένος бути сердитим, сердитися
είμαι στην ώρα бути вчасно
είμαι σύμφωνος με… бути приголосним (з кимось, чимось)
είμαι απογοητευμένος με (σε) бути розчарованим (у чомусь)
είμαι νευρικός бути нервовим, нервувати
είμαι … χρονών бути у віці ... років

Узгодження

У багатьох цих стійких висловлюваннях присутні прикметники у грецькій мові: бути втомленим, закоханим, задоволеним, зайнятим тощо.

У російській мові ми говоримо:

я здоровий, я здоровий а, вони здорові ы.

 я зайнятий, я зайнятий а, вони зайняті ы.

На що слід звернути увагу – мовою граматики це називається узгодити прикметник у роді та в числі.Якщо ж простіше, потрібно поставити правильні закінчення до цих прикметників:

Наприклад:

Είμαι κουρασμέν ος . - Я втомився.
Είμαι κουρασμέν η . - Я втомилася.
Είμαι σίγουρ ος . - Я впевнений.
Είμαι σίγουρ η .- Я впевнена.
Το παιδί είναι σίγουρ ο . - Дитина впевнена.
Είμαστε σίγουρ οι . – Ми впевнені. (чоловічого роду)
Είμαστε σίγουρ ες . – Ми впевнені. (жіночого роду)
Τα παιδιά είναι σίγουρ α . – Діти впевнені.

Зазвичай перший урок у нас присвячений лише дієслову бути його стійким висловлюванням.

Оскільки з дієсловом είμαι (Бути) будуються фрази з оборотом "це є"(це є магазин, це є місто в Греції, це є музика), то в таких реченнях, крім дієслова, є іменник.

Тому мікротемою до цього уроку ми дамо ще й іменники.

Іменники у грецькій мові

Іменники в грецькій мові поділяються на 3 роди: чоловічий, жіночийі середній. Перед іменником обов'язково має стояти артикль, який і вказує на рід слова. У цьому уроці відповідаємо на запитання Хто? Що?в однині:

Зверніть увагу на артиклі та на характерні закінчення для кожного роду: чоловічий рід – артикль о, жіночий рід- Артикль η , середній рід – артикль το .

Наприклад:

Εγώ είμαι η Τατιάνα. – Я (є) Тетяна.
Αυτός είναι ο Νίκος. - Він (є) Нікос.
Αυτή είναι η Ελένη. - Вона (є) Олені.
Αυτό είναι το τηλέφων ο . – Це (є) телефон.
Εμείς είμαστε ο Γιώργος και η Νατάσα. – Ми (є) Йоргос та Натаса.

От і все. Незважаючи на обсяг матеріалу, він дуже простий і подано в правильній послідовності.

Вас ніхто не змушує опрацювати цей урок за 15 хвилин і сказати, що в ньому дуже багато матеріалу, нічого не запам'яталося. Нічого не запам'ятається, якщо цей матеріал не відпрацювати і не ввести в свою мову. Тому ми рекомендуємо повертатися до уроку кілька разів, проробляючи у вправах якусь одну тему: чи то дієвідміна дієслова, стійкі вирази або іменники.

У вправах ми впустили багато займенників. І це виглядає правильно та красиво для грецької мови. Однак якщо вони потрібні для граматики, щоб вам було легше розібратися, їх вживання не є помилкою, можна скрізь поставити. Просто виглядатиме книжніше.

Обов'язково слухайте озвучку як уроку, так і вправ, щоб чути грецьку мову. Працюйте з файлом Правила читання грецькою мовою протягом усього курсу.

ІМЕННИК

Грецькі іменники мають рід (чоловічий, жіночий, середній), число та відмінок.

У димотики (η δημοτική - Офіційна моваГреції) існує 4 відмінки
1. Називний відмінок –Ονομαστική πτώση (Ον.) –хто? що?
2. Родовий відмінок – Γενική πτώση (Γεν.) – кого? чого? чиє?
3. Знахідний відмінок - Αιτιατική πτώση (Αιτ.) – кого?що?
4. Звальний відмінок – Κλητική πτώση (Κλ.)

Для передачі відносин, виражених у російській мові давальним, орудним і прийменниковим відмінками,
використовується іменник у знахідному відмінку з відповідним приводом.

У грецькій мові іменники вживаються з артиклем.

Артикль не має самостійного значення, а вказує на граматичний рід, число, відмінок
іменника.

Артиклі бувають 2-х видів – певний та невизначений.

Визначений артикльвживається зі словами, які висловлюють щось цілком відоме, конкретне, певне, мається на увазі, що знаєте про що мова.

Відмінювання певного артикля

Од. число багато. число
Відмінок м.р. ж. нар. пор. р м.р ж. нар. пор. нар.
Їм. ο η το οι οι τα
Рід. του της του των των των
Він. το(ν) τη(ν) το τους τις τα

Примітка:Літера (ν) взята в дужки, тому що вона вживається тільки перед словами, які
починаються з голосних і деяких приголосних: κ, π, μπ, ντ, γκ, τς, τζ, ψ,ξ.

Артикль вимовляється разом із іменником.

У грецькій мові певний артикль вживається при власних назв,

географічні назви, національності – η Ελένη, η Ελλάδα, ο Μοσχοβίτης.

Певний артикль не вживається після дієслова зв'язки – είμαι.
Είναι Έλληνας – він грек
у разі вживання артикля сенс змінюється - Είναι ο Έλληνας - це грек

Після дієслів, мають значення «називатися» власні імена вживаються без артикля.

Με λένε Νίκος. - Мене звуть Нікос.
Αυτός ονομάζεται Σπύρος. - Його звуть Спірос.

Певний артикль опускається в заголовках, вивісках, оголошеннях і під час перерахування.

Невизначений артикль

Невизначений артикль вживається у випадках, коли йдеться про незнайомому предметі.

Він може бути перекладений російською мовою словами: якийсь, один, один.

Ένα αγόρι - Якийсь хлопчик.

Μια γυναίκα. – Одна із жінок.

Ένας άνθρωπος. - Одна людина.

Відмінювання невизначеного артикля

відмінок М. н. Ж. р. Ср.р.
Їм. ένας μια ένα
Рід. ενός μιας ενός
Він. ένα μια ένα

Множинного числа невизначений артикльне має.
Для російськомовної аудиторії досить важко навчитися правильно вживати артиклі, тому потрібно звертати особливу увагу на їх вживання у реченнях.

ІМНІСНІ ЧОЛОВІЧОГО РОДУ

із закінченням – ος

Однина

Ον. ο γιατρ-ός ο κύρι-ος ο άνθρωπ-ος - ος
Γεν. του γιατρ-ού του κύρι-ου του ανθρώπ-ου - ου
Αιτ. τον γιατρ-ό τον κύρι-ο τον άνθρωπ-ο - ο
Κλ. γιατρ-έ κύρι-ε άνθρωπ-ε - ε

Множина

Ον. οι γιατρ-οί οι κύρι-οι οι άνθρωπ-οι - οι
Γεν. των γιατρ-ών των κύρι-ων των ανθρώπ-ων - ων
Αιτ. τους γιατρ-ούς τους κύρι-ους τους ανθρώπ-ους - ους
Κλ. γιατρ-οί κύρι-οι άνθρωπ-οι - οι

Винятки: ο Πέτρος – Πέτρο, ο Νίκος – Νίκο.

Якщо наголос падає на перший і другий склад від кінця, то воно (наголос) залишається на своєму місці
у всіх відмінках.
Якщо наголос падає на третій склад від кінця, воно переходить на другий склад від кінця.
а) у од. числа – у родовому відмінку,
б) у багато. числа – у родовому та знахідному відмінках.

Відмінювання іменників чоловічого роду із закінченням – ης

а) рівноскладні
Однина

Множина

Якщо наголос падає перший склад від кінця, воно не змінюється- залишається своєму місці.
Якщо наголос падає на другий склад від кінця, то в родовому відмінку множини
воно переходить на останній склад.

б) нерівноскладні

Однина

Множина

в) особливо схильні

Однина

Множина

Відмінювання іменників чоловічого роду із закінченням –ας

а) рівноскладні

Однина

Множина

Якщо наголос падає на другий склад від кінця, воно залишається на своєму місці.
Якщо наголос падає на третій склад від кінця, то воно переходить на другий склад у родовому відмінку
множини.

Є низка винятків:

Однина

Множина

Наголос у родовому відмінку множини переходить на закінчення.

б) нерівноскладні

Однина

Множина

Відмінювання іменників чоловічого роду із закінченням –ές

Однина

Множина

Відмінювання іменників чоловічого роду із закінченням –έας

Однина

Множина

Відмінювання іменників чоловічого роду із закінченням –ούς

Однина

Множина

Прослухайте аудіо урок із додатковими поясненнями

У цьому уроці ми розглянемо 2 важливих у плані граматики та лексики дієслова – це дієслова «мати»і «робити». У грецькій мові з їхньої основі чимало стійких висловів, які у розмові, і після цих дієслів нам потрібно поставити іменник у правильний відмінок з правильним закінченням і артиклем.

Почнемо з дієслова έχω (мати)

Російською ми говоримо:

у мене є брат, у нього є нова подружка, у них є будиночок у селі.

Незважаючи на те, що в російській мові ми говоримо слово є, не будуйте такі пропозиції з дієсловом бути з 1-го уроку:

я ( є) красива, він ( є) розумний.

Це найпоширеніша помилка. Справа в тому, що ми все ще намагаємося всі фрази перекладати буквально.

Греки, як і всі європейці, будуть говорити:

я маюбрата, він маєнову подружку, вони маютьХатинка в селі.

Усі такі пропозиції завжди будуються з дієсловом έχω (Мати) .

Заперечення

Частинка δεν перед дієсловом.

Δεν έχω προβλήματα. – У мене немає проблем.
Δεν έχω χρόνο. – У мене немає часу. (досл:у мене немає року , ο χρόνος – рік )
Δεν έχει λεφτά. – Він не має грошей.(τα λεφτά – гроші)

Питання- Інтонація.

Έχετε δουλειά; – У вас є робота?(η δουλειά – робота)
Έχουν παιδιά; - У них є діти? (τα παιδιά – діти)
Πότε έχεις χρόνο; – Коли ти маєш час?(ο χρόνος - рік)

Стійкі вираження

З дієсловом «мати»в грецькій мові є ряд стійких виразів, які потрібно знати і використовувати:

Відмінювання дієслова κάνω (робити)

У грецькій мові, як і в іспанській, італійській та французькій, є ряд стійких висловів з дієсловом κάνω (робити) , тому його відмінювання краще вивчити раз і назавжди:

Σήμερα δεν κάνω δουλειές στο σπίτι. – Сьогодні я не роблю домашню роботу(по будинку).(το σπίτι – будинок)
Σήμερα δεν κάνω ασκήσεις για το σπίτι. – Сьогодні я не роблю домашньої роботи (для школи).(η άσκηση – вправи , για – для )
Κάνεις δώρα στους φίλους; – Ти робиш подарунки друзям?(τα δώρα – подарунки, ο φίλος – друг)
Τι κάνεις; – Що ти робиш? (Як справи?)

Ми не дарма написали у дужках "як справи?". Справа в тому, що коли це питання задається одразу після привітання, то це "Як справи?", а якщо потім, то вже "Що ти робиш?".

Стійкі вираження

κάνω ελληνικά вивчати грецьку мову (дослівно: робити грецьку мову)
κάνω βόλτα гуляти (дослівно: робити прогулянку)
κάνει ζέστη жарко (дослівно: робить спеку)
κάνει κρύο холодно (дослівно: робить холод)
κάνω μπάνιο купатися / приймати ванну / митися (дослівно: робити ванну)
κάνω σκι кататися на лижах (дослівно: робити лижі)
κάνω σπορ займатися спортом (дослівно: робити спорт)
κάνω ντους приймати душ (дослівно: робити душ)
κάνω πλάκα жартувати (дослівно: робити жарт)
κάνω ψώνια робити покупки (дослівно: робити покупки)
κάνω ποδήλατο кататися на велосипеді (дослівно: робити велосипед)
κάνω παρέα дружити (дослівно: робити компанію)
κάνω βλακία робити дурість (дослівно: робити дурість)
κάνω ηλιοθεραπεία засмагати (дослівно: робити сонячну терапію)
κάνω κέφι бути в настрої (дослівно: робити настрій)
κάνω τσιγάρο курити як одноразову дію (дослівно: робити сигарету)
κάνω υπομονή терпіти (дослівно: робити спокій)
κάνω στάση зупинятися (дослівно: робити зупинку)
κάνω οικονομία економити (дослівно: робити економію)
κάνω δίαιτα бути на дієті (дослівно: робити дієту)
κάνω λάθος помилятися (дослівно: робити помилку)
πόσο κάνει; скільки коштує?
δεν κάνει не підходить, не йде
κάνω τον κινέζο вдавати, що це не я зробив (дослівно: робити китайця)

Τι δουλειά κάνεις ; – Ким ти працюєш? (Дослівно: що за роботу робиш)
Είμαι δασκάλα. – Я (є) викладач.
Πόσο κάνει ; - Скільки коштує?
Κάνει 35 ευρώ – Коштує 35 євро.
Πάμε βόλτα; - Підемо гуляти?
Δεν κάνει . Έχω δουλειές. – Не вийде (не підходить). У мене багато справ.

Це ми з вами розібралися з дієсловами у грецькій мові.

Тепер давайте подивимося, як поводяться артиклі та іменники у грецькій мові після дієслів мати і робити.

Після дієслів έχω (мати) та κάνω (робити) ми повинні поставити артикль і іменник у знахідний відмінок.

Знахідний відмінок однини іменників у грецькій мові:

Чоловічий рід Жіночий рід Середній рід
Називний відмінок
(Хто що?)
Знахідний відмінок
(Кого? Що?)
Називний відмінок
(Хто що?)
Знахідний відмінок
(Кого? Що?)
Називний відмінок
(Хто що?)
Знахідний відмінок
(Кого? Що?)
Ο άνθρωπ ος
(людина)
Ο φοιτητ ής
(студент)
Ο άντρ ας
(чоловік, чоловік)
Η γυναίκ α
(Жінка, дружина)
Η αυλ ή
(двір)
Το σχολεί ο
(школа)
Το παιδ ί
(дитина)
Το γράμ μα
(лист)
-ος τον άνθρωπ ο την γυναίκ α -ο το σχολεί ο
-ης τον φοιτητ ή την αυλ ή το παιδ ί
-ας τον άντρ α -μα το γράμ μα

Що потрібно запам'ятати з таблички

чоловічий рід – артикль τоν, жіночий рід – артикль την , середній рід – артикль το
з іменниками ж відбуваються зміни тільки в чоловічому роді, забирається

У цьому уроці ми введемо в наші пропозиції трохи прийменників, які дуже потрібні в пропозиції, якщо хочемо сказати щось типу "на море", "у друзів", "за будинком"і так далі.

Прийменники σε, από, με, για у грецькій мові

Ці 4 прийменники найпоширеніші і замінюють більшість прийменників російської.

І після кожного з цих 4 прийменників ми використовуємо знахідний відмінок за такою схемою:

прийменник + артикльу знахідному відмінку + словоу знахідному відмінку

Сьогодні ми попрацюємо з приводом σε – це найуніверсальніший привід.

Він перекладається як «в», «на», «через», «по». Цей привід пишеться разом з артиклем і в реченні зустрічається в такому вигляді:

σε + τον = στον , наприклад: στον κήπο – у саду (ο κήπος – сад , називний відмінок)
σε + την = στην наприклад: στην αυλή – у дворі (η αυλή – двір , називний відмінок)
σε + το = στο наприклад: στο τραπέζι – на столі (το τραπέζι – стіл , називний відмінок)

Наприклад:

Είμαστε στην Αθήνα, και εσύ είσαι στην Πράγα. – Ми в Афінах, а ти у Празі.(η Αθήνα – Афіни, η Πράγα – Прага).
Τα εισιτήρια είναι στην τσάντα. – Квитки у сумці.
Τα παιδιά είναι στην (τα εισιτήρια – квитки, η τσάντα – сумка).
Το ξενοδοχείο είναι στην παραλία. – Діти на пляжі.
Το τηλέφωνο είναι στο τραπέζι. – (τα παιδιά – діти, η παραλία – пляж).θάλασσα; – Готель на морі?
Ο φίλος είναι στον (το ξενοδοχείο – готель, η θάλασσα – море).

Телефон на столі.