Вірш "Silentium!" F.І. Tyutchev. Sleep, tlumachennya, assessment. Virsh Tyutchev "Silentium" on winter movs

analiz virsha
1. History of the origin of the creation.
2. Characteristics of the lyric genre of the lyric genre (type of lyricism, artistic method, Genre).
3. Analysis of the spirit of creation (analysis of the plot, characteristics of the lyrical hero, motives and tonalities).
4. Features of the composition to the creator.
5. Analysis of the input artistic variety and virshuvannya (the appearance of paths and stylistic figures, rhythm, size, rome, stanza).
6. Significance of virshi for all creativity of the poet.

Вірш "Silentium!" bulo is written by F.I. Tyutchev in 1830. There are three little editions. Formerly it was published on the 16th birch of 1833 in the newspaper "Chutka" No. 33. Suddenly (with mercy in the 16th edition) it was overtaken in "Sovremennik" for 1836 rubles. Then it was seen for the third time - I know in Sovremennik in 1854 and 1868, in the so-called "Sushkovsko-Turgenev editorial board". "Silentium!" we will love virsh L.N. Tolstoy. Vin including yogo in "Colo chitannya", supervising the bishop: "Chim the luddin 's asam, the more chuєmo yogi will see the voice of God for the star." At his own zbіrtsі vіrshіv Tyutchev meaning "Silentium!" the letter "G", uniquely philosophical and lyrical to the creation. Likewise, loving D.I. Mendeleev, citing yogo in the forefront to the "Zapovitnye dumkam".
The word “silentium” in Latin translates means “moving”, “silence”. However, the presenters realize that the word was used in Nimechchin in the sense that I will call to the guests before the toasts, I will call the students to silence in the auditorium in front of the vistup vikladach or before the promotion of one of the students. This is also the meaning of viraz, ymovirno, also it was known to Tyutchev, who served in Munich since 1822, in sovereign collegia transcord, and read lectures at the Moscow University. In such a rank, the meaning of the headline is new - a call to the hardened hearing, to a new concentration of respect.
Tvir be valid until Philosophical Lyrics, The yogo style is romantic, and it is clear that the sense of the meaning is abundant. The genre is lyrical versh. Vidomiy the presenter Y. Tinyanov called Tyutchev's verses lyrical fragments. It is also clearly an oratorical, didactic anthology to the creation, a powerful infusion into the style of Cicero's promises and ancient philosophers, with the creators of which he sings good knowledge.
The main theme is the prototype of the lasting light and spiritual life. The presenters more than once meant that the dualism and polarity of Tyutchev's imagination in his works. Feeling the appearance of the poet, as a rule, is given at the same time with the antipode. For such a scheme, the versh "Silentium!" Was prompted. At the first stanza, he sings to turn to the invisible spiderman, to oneself, to one, to oneself. Here the day of the last light is transferred to the inner light. Sings at ease and hotter, overtaking her spy:


Movchi, tsuraєtsya i tai
I feel and my world -
Come to the soul
Get up and go one
Crazy, like a star in the night, -
Have mercy on them - i movchi.

Energy, volitional onslaught is conveyed in the whole stanza by the words of the commandment method ("move", "hovaisya" and "tai") and special motivating phrases, in which in one phrase there are three propositions. And yet here we are spostering a contrast to the light of the inner and outer. The life of the inner was brought up by the poet in the evening, as well as the worlds in some way with the dumb little eyes. So, in general, with light strokes, Tyutchev the romantic signified the "mark" of the life of the soul: the subtlety, the invisibility, the inviolability, the unimportant and the incomprehensibility of our bazhan, doom, mriy. At the same time with the "feeling and the world" there is a singular autonomy and meaning - the stench of living independent, new life: "get up" and "go in." For an hour, Lyudin himself is not in the wake of rosy among the powerful people - it’s the very first stanza to lead us to such a visit.
The other stanza is a beast from the inner light to the last, and then, navpaki, the knowledge to the inner. An energetic onslaught, the ease with cold worlds, logic. He sings to put rhetorical power, in which to sound the summaries at the very opportunity of the fruitful contact, the light of the heart and the light of the life of the world. The sum of the price is given in the text by the part of "chi". Nutrition and play the role of a cool tezi in the world of poetry:


What a heart for myself?
Who should you be aware of?
Chi zrozumіє vin, why do you live?

Let me take it for granted:


Dumka is hanging є nonsense,
Vibukha, I got the keys ...

Mentally, life here is confronted with unclouded keys. Tyutchev has a whole lot of knowledge about autonomy, dimness. Feeling and experiencing for an hour without any problems, being a human being, having increased in order to their own behavior. Such a bully, obviously, is the light of the poet himself. In addition, pass on your reference thoughts and feel that the person is not in the snake. Mіzh svіdomіstu and mіyu - nezdolannaya prіrva. It’s one of the laws of human health that I’m guilty of accepting. I as a financial vivedennya know where the beast is up to the sp_vrozmovnik: "Hurry with them - and move." Here is a thought about the self-sufficiency of specialness. Lyudin, according to Tyutchev, is a whole lot of light, a lot of testimony and souls that are not endless. Guilty is guilty of knowing the harmony of the Bazhan's soul.
I like to say it in the third stanza:


Deprived of life in your own self -
Є a lot of light in your soul
Taєmniche-charіvnyh thoughts;
Oh deafen the calling noise,
Denny to fire up the exchange, -
Take it! ..

Dumka sings here to turn to the first stanza. Yak stands for N.F. Koroleva, “tacho-charming thoughts are a ... romantic worlds, views of stanivas, so much in their own way to a young romantic mind. A grown-up person's stench may have a laugh, but there won't be a smile, as if it’s shy. zitknennya z real life do not stink ". Lyudina is guilty of her mother's special "thin hearing", and she is completely happy with the charming "singing", to live in the singing moment in his soul. Zovnishnya zhitlya here spіvvіdnіt in the daytime: there is a clearer, simple and astonishing. Besides, marnota y galaslivi: "Oh, deafen the ringing noise."
Idea for the creation of the main idea of ​​the urivka V.A. Zhukovsky "Nevimovna". Stop writing about amid opportunities artist "more beautiful in poloti utrimati":


Ledve, ledve one її rice
The Zusillas of evil will succumb to the natchnenny ...
Ale can chi in dead alive transfer?
Are you invisible?

Zgіdno Zhukovsky, the soul of the artist is the whole of the world of hostility and living sentiments: "Holy mystery, deprive the heart of you." The artist is deprived of the call of the signified manifestation ("scho mabut eyes"), but not the transmission of his glibine essence ("This voice enchanting with one soul"). Tyutchev is a romantic, I think, where he had his own supporter. Lyudin is not good at conveying her thoughts to those who are not, and she feels invisible in words - such is the thought of the poet. Itself in such a plan received a lot of criticism. Thus, V. Gippius wrote about Tyutchev: “In this mythology, as a viconious of yogo revolution, the goddess Freedom has its own place and light ... and people. " І entrusting the gratitude of the suspenseful freedom of the vineyard ..., in what is given a quick formula, so that "I" is not only seen from the pushy "uninitiated" black, alto and from what it would not be human spilkuvannya ... "
Compositionally, the tvir is divided into three parts (construction), the skin part is “more closed in itself - behind the zmist, intonational, syntactic and musical. The link of the parts - deprive the development of a lyrical thought, yak ... and become a lyrical plot ...<….>One formal detail, as it sings, allows it to flow, to admit one of the three parts, - it is easy to repeat the lines and the remaining rows ... " In general, we can talk about Kil'tsevo compositions.
Virsh of the spellings of chotiristopnim iambus (with the inclusion of Amphibrachii), sextin, rimuvannya - parna. He sings even more modestly in artistic variety: epithete ("tacit-charming thoughts"), portentous and metaphor ("Leave in the soulful gibin" Get up and go madly, like a glimpse in the night ... "). We know the words of a high style ("one", "zirki"), aphorisms ("Who do you want to see?"
"Silentium!" Yakravo characterizes Tyutchev as a poet-philosopher and poet-romantic. For the great wickedness of a philosophical thought, one cannot grumble with such creatures of yogo, like the verse "Oh, my soul is coming!"

1. Div.: Queen N.F. F. Tyutchev "Silentium!" Poetic mood of Russian lyric poetry. L, 1973, p. 147-159.

2. Koroleva N.F. F. Tyutchev. "Silentium!" Poetic mood of Russian lyric poetry. L, 1973, p. 147-159.

3. Div.: Gippius V. Introduced article. - Tyutchev F.І. Вірші. L., 1936.

Fedir Ivanovich Tyutchev - a talented Russian sings, romantic and classical, who wrote in the Persha not for someone else, but for himself, crying out his soul on the porch. The skin of yogo vіrsh will see through the truth, the truth of life. To see it, sings to be afraid of catching your thought in the eyes of people, but to be afraid of being aware of yourself in your senses and to punish yourself to talk and do not cry out with your heart. Tyutchev wrote "Silentium" in 1830 rotsi, once in a period of anticipation of the era of romanticism and the arrival of the bourgeois-pragmatic era. I will show the author's pity about the days gone by and his lack of understanding of the future.

Fyodir Ivanovich is a romantic in his soul, who is a stranger's pragmatism, that is why it has grown dull with the arrival of Lipnevo. Practically all that period of Tyutchev's virshi, "Silentium" did not become a vinyat in such a mood. The author cannot be confused from the past, but he himself is given to the home of the movement, but from the essence of the last light and curled up in his own.

On the cob, Virsha sings descriptions for the lyrical hero: glimpses in the sky, water keys. The first symbolizes the divine, the power, and the others - the image of nature, which is earthly and the sound of the skin for us. Tyutchev "Silentium", having written, will explain to people the harmony of God with Nature, and that, as it is for people. From the side of the skin, the skin is guilty of recognizing its own power Vsesvit, microcosm, which is panun in the soul.

In the middle, the verse sings to ask for food about those who correctly voiced their thoughts, that the people are right for you, that the words are not wrong, that have changed their minds. Tyutchev "Silentium", having written with the same call to move and all trimati in his own, take the place of the unappreciated thought. It is also possible to take away the idea of ​​a protest against everyday svidosti, chaos, which is happening around. Until then, he sings until romantic motive Convey in such a rite the self-importance of your lyrical hero, the merry rose.

Tyutchev's "Silentium" shows beyond the powerlessness of words, which do not need the power to convey those that go into your inner experience and conversation. The skin specialness is individual and unique in its judgments, thoughts, and prizes. Lyudina is aware of her life, she reacts in her own way to those ideas, that one is not even more astonishing, as it seems to be interpreted by these people. At the skin of us there were moments, if they were tormented by the sense of mind, the sight of us, how to think or say.


Having written Tyutchev "Silentium" in order to bring, how to blame in those who would be intelligent people. He sings just after being pidkresliti, so that he doesn't have much to go out with a huge skin of his own thought, discuss with the first intelligent and important food. In the case of the deyakyh situations, it is more beautiful to pretend to have your feeling, to use your thoughts and emotions in your presence. The dermal is guilty of some ghosting from outside eyes: why should you tell people, as they do not sound and do not evaluate the sound of ideas.

Viberit virshi ... 1 breast 1837 (So it was judged ...) 11 May 1869 (We are all present ...) .) 19 fierce 1864 (I quiet ...) 29th sichnya 1837 (From the hands of ...) Encyclica Mala aria Memento Silentium! AF Gilferding Alpi Harp of Skald Bozhevillya Bezsonnya Bliznyuki Brother, the styles of rock are super-chewy to me ... At the village At the suffocating cheerleader ... In the sky, turn the gloomy ... the noise of the day ... By the year, if there is a boom ... Vatican woman ... spring water spring thunderstorm Spring The whole day I was lying in oblivion ... Evening Bachennya I know your eyes ... Hvilya and thought Skhid biliv. The tour was going ... The axis from the sea and to the sea ... sleepily I feel - I can't ... The executing god took everything away from me ... Everything to save me from afar ... I am omnipotent and weak at once ... I marveled, standing over the Neva ... Gus on the bagatti So, you streamed your word ... Two voices Two one two forces є - two fatal forces ... Two friends of the breast of the wounds The day of the evening, not close ... Day and not Day of the Orthodox Descend ... To my friend Ya.P. Polonsky, my soul is Elizium the younger ... My soul wanted to be bright ... Dim Ye. N. Annenkov Yogo lightness to Prince A. A. Suvorov Є in the first autumn ... є і in my suffering stagnation ... The earth is still kind of ... Still I am tormented by the tight bazhan ... Here, de so blasphemy star of heaven ... Winter is not for nothing to be angry ... I drown the sinking into the grave ... and feel dumb in your eyes ... Gray, leave over you ... from Goethe (Joy and grief ...) from edge to edge, from hail to city ... from Mikelangelo Іnshim going to nature ... Now, again, I'm swinging with you ... it alіyska villa To Ganke Yak a healthy deaf people ... Yak cheerful gurkit lіtnіh borer ... Yak a daughter will be born for a zaklannya .. Yak a dimny stoov svіtlіshaє in vysochinі! .. Yak ricnoї one hour ... Yak over hot ash ... Yak we have no rotten rozluka ... Yak unsuccessful and yaskravo ... Yak unrecognized darling ... Yak not maddened dashing ... ... .. Yak the ocean is full of the earth ... Yak is a bird, loving old children ... Yak is a bird, an early dawn ... Yak is a dreamy garden of dark green ... ... Yake wild gorges ... To Prince Gorchakov (You were crying fatally ...) To Prince P. A. V'yazemskiy If in the number of hammering turbots ... If the old force was ... If there was no god on those. .. if there are fifteen rockets in your ... Columbus Kincheny Benquette, shut up the chorus ... Lіtnіy vechіr Leto 1854 Leaves to Lovely papa! I love your eyes, my friend .. M.P. Pogodina (Virsch my axis ...) Move summarily Shid ... Sea and striker Motive Heine (Yaksho death is not ...) N.I. Krol N. F. Shcherbin On the ringing road On the tree of high people ... On the youth of N. M. Karamzin Above the grapes ... given to transfer ... Napoleon daremna pratsya- dumb, їkh don’t utovkmachiti ... Our vіk Not serving God and not Russia ... Not vir, not vir poetovi, diva ... Not all souls dream of ailing ... Don't tell me! I didn’t know it and earlier ... Don’t give us the empty spirit ... I don’t know, but it’s good for the wisdom of men ... I don’t know if the grace will come in ... ... Chi do not mirkuy, do not squabble! .. Not the ones who miss it, nature ... The sky is black and white ... Not for nothing, a merciful God ... Niman Reluctant and timid ... Not a day, my soul didn’t nil ... ni, my addictions to you. .. Nichne the sky is so gloomy ... About my soul! .. About ti vish, wіtru nіchny? .. Oh, in the middle of the day - the days are fatal ... Oh, how are you beloved by the murderers ... oh, don’t mess me up ... oh, tsey Pivden, oh, tsya Nice! ..with a substance with a dream ... The self-determination of Win, dying, pondering ... Vona was sitting on the podloz ... I am standing over the Neva again ... At a late hour ... Osinniy evening From the life of this day, it was raging here ... See at the address Pam'yati V.A. P. Kovalevsky (I axis in the ranks ...) Memory of M.K. 'I plow ... on the plains of the blakitnoy ... The last cataclysm Stay love The flow of thickening and darkness ... Send, Lord, your love ... Trains Share Wonderful day of yogi at the Come znik ... With the New Testament, Nature is a sphynx ... In the night, Russian life with such a tightness, with such a tight zakokhany ... from the Galavin shulik came ... Well, the punishment is deserved ... one. .. Syaє son, drive to shine ... To the Slovenians (screaming stink, stinking stink ...) To the Slovenians (Grant you heartfelt, brothers ...) listen to people, about people to listen ... ... Wonder, yak in the brook space ... Wonder, yak, green ... Dream on the sea. Sleep on the sea. .. Now you are not up to the war ... Quiet in the lake strumu ... Quiet in the night, in the summer ... You will be beyond the fog ... .. The zhakhlivny dream has become a burden of the Lord over us ... The mind cannot understand Russia ... Peace of mind bizu ... Easier dikhaє ... A wound in the mountains Fountain Charon and Kachenovskiy Cicero In Winter ... Why would life have helped us. ..What did you pray for with love ... Chorne sea The palace of yours, the ryativnik, I bach, embellishments ... You carry over the waters ... ...) I have seen you - and everything has passed ... I know її still ... I Lutherans love the divine service ... I know eyes - oh, my eyes!. ... I remember the hour in gold ...

F. I. Tyutchev
"Silentium!"
Movchi, tsuraєtsya i tai
I feel and my world -
Come to the soul
Get up and go one
Crazy, like a star in the night, -
Have mercy on them - i movchi.
What a heart for myself?
Who should you be aware of?
Chi zrozumіє vin, why do you live?
Dumka is hanging є nonsense.
Vibuhu, she got the keys, -
Hurry with them - and move.
Deprived of life in your own self -
Є a lot of light in your soul
Taєmniche-charіvnyh thoughts;
Oh deafen the calling noise,
Denny to fire up the exchange, -
Take it, їх back - і movchi!

English version
Silentium!
Speak not, lie hidden, and conceal
the way you dream, the things you feel.
Deep in your spirit let them rise
akin to stars in crystal skies
that set before the night is blurred:
delight in them and speak no word.
How can a heart expression find?
How should another know your mind?
Will he discern what quickens you?
A thought once uttered is untrue.
Dimmed is the fountainhead when stirred:
drink at the source and speak no word.
Live in your inner self alone
within your soul a world has grown,
the magic of veiled thoughts that might
be blinded by the outer light,
drowned in the noise of day, unheard ...
take in their song and speak no word.
(V. Nabokov)

Nice version
Silentium!
Tais-toi et garde en toi
Tes sentiments et tes rves.
Qu "ils s" lvent et dclinent







French version
Silentium!
Tais-toi et garde en toi
Tes sentiments et tes rves.
Dans les profondeurs de ton ame,
Qu "ils s" lvent et dclinent
En silence, comme les toiles dans la nuit.
Sache les contempler et te taire.
Le cur - saurait-il s "exprimer?
Un autre - saurait-il te comprendre?
Peut-il entrer dans ta raison de vivre?
Toute pense qui s "exprime est mensonge.
En les faisant clater, tu troubleras tes sources.
Sache seulement t "en nourrir et te taire.
Apprendre a ne vivre qu "en soi-mme!
Dans ton me est tout un monde
De penses magiques et mystrieuses.
Le bruit du dehors les assourdira
Les rayons du jour les dissiperont.
Sache couler leur chant et te taire.
(Rais E., Robert J. Anthologie de la posie russe. - Bordas, 1947)

Italian version
Silentium!
Taci, nasconditi ed occulta
i propri sogni e sentimenti;
che nel profondo dell "anima tua
sorgano e volgano a tramonto
silenti, come nella notte
gli astri: contemplali tu e taci.
Pu palesarsi il cuore mai?
Un altro potr mai capirti?
Intender di che tu vivi?
Pensiero espresso e gi menzogna.
Torba diviene la sommossa
fonte: tu ad essa bevi e taci.
Sappi in te stesso vivere soltanto.
Dentro te celi tutto un mondo
d "arcani, magici pensieri,
quali il fragore esterno introna,
quali il diurno raggio sperde:
ascolta il loro canto e taci! ...
(Trad. Di T. Landolfi)

Polish version.
Silentium!
Milcz i zazdronie wrd milczenia
Zataj i czucia, i marzenia.
Niech w gbi ducha zatajone
Rodz si i zachodz one
Cicho jak gwiazdy w nocnym cieniu:
Wpatruj si w nie - i trwaj w milczeniu.
Jak sercu wypowiedzie siebie?
Innemu jake poj ciebie?
Bdzie twa dusza zrozumiana?
Kamstwem jest myl wypowiedziana;
Ryjc zamcisz nurt w strumieniu:
Ze rda pij - i trwaj w milczeniu.
Umiej y tylko w sobie samym.
W twej duszy cay wiat schowany
Dum czarodziejsko tajemniczych;
Haas zewntrzny je przekrzyczy,
Zbledn w gwarnego dnia promieniu:
Uchwy ich pie i - trwaj w milczeniu!

Ukrainian version.
Silentium!
Movchi and kryisya and thai
Thinking and feeling your own.
High in the soul of the mind
I go off and blow out the broom,
Mov dawns Yasni unochi.
Have mercy on them and move!
How can you tell your heart?
Yak іnshіm sound to you?
The opinion is vislovish - and Vmiti
It’s already not true in niy tzvenit.
About, it’s not kalamut dzherel clear;
Move, move, live by them!
You have to live in your own life.
Є a lot of light in your soul
Taumno-charivnichih thoughts;
Їx drown out the bazaar noise,
Їх promin day dazzle;
High to the heart of hearing
(Yu Maple)

Japanese version

Chinese version

,
,
,!
,?
?
,
,
,
,

Fedir Ivanovich Tyutchev, in an hour of his activity, has created a great number of creations. For approximate pidrakhunks їх nalіchuyut not less chotiryokhsot. A lot of critics of that hour and fun respected the given author for the bans of Russian literature and were filled with vyshukany creations. The first steps Fedir began to write to finish early and cut them to death. One of the straightforward writing of verses is the whole philosophical lyric.

History of the winery of the masterpiece "Movchannya"

Founded by Fyodor Ivanovich Tyutchev in the end of 1829 or on the ear of 1830. Growing up in three different ways of information. Forward, he pushed the light through three rock songs, and he did it in the birch 1833 rock. The masterpiece was overtaken by the newspaper "Pogolos", in its 33rd edition. A new publication started in 1836 in the magazine "Sovremennik", yakim keruvav Oleksandr Sergiyovich Pushkin. The third publication was also crushed in Sovremennik.


Tvir "Movchannya" befitted a bagat of literary acts of that hour. For example, one of the most loved by L.N. Tolstoy. The same svitovy writer, having included the masterpiece in the list of verses, which is generally guilty of reading the skin of a lyudin. At Tolstoy's library, the verse "Movchannya" is denoted by the letter G, which is placed on a broad philosophical thought, as well as the presence of a special lyric directly. Slide it means that the spirit has fallen to the soul and Mendeleev, who can quote him in the forefront of the whole table.

The name of the masterpiece "Movchannya" is "Silentium", which means silence in Latin. A lot of critics of that hour and the coincidences were hanging and were hanging out for such a name. Deyakі slіdniki trjut, that the word came from Nіmechchini, de at the time of writing, F.I. Tyutchev. This is the word vikoristovuvalasya by the indigenous inhabitants in order to welcome guests before the toast was voiced, as well as the call of students in principal mortgages dotrimuvatisya quiet pid hour in the end of the week.

The description of the tlumachennya is not a bit familiar to F. І. Tyutchev. The author is also the author of the 22nd rock, having served as an ambassador to Munich (Bavaria). Winning in the state colleges from the overseas righteousness and velmy often presented in the lectures, formed on the basis of the Moscow University. The name "Silentium" calls the reader to concentrate on the plot and create thoughts, and also to concentrate again on the rows.

Analysis of the masterpiece "Movchannya"

Tvir can be boldly brought to the lyricism with a philosophical straightforwardness, like a bully lured by F.I. Tyutchev. Lyrics create "Movchannya" The genre of the masterpiece is lyrics.


Bagato a critic і didlіdzhuvali tsei tvіr thought in a sensible way. For example, in the whole world, the glorifier on the name of the Tinyans, calling the author's creation a lyric element. Here one can see the development of oratory, didactic ideas, as well as being linked with Cicero and philosophers of antiquity. The same masterpieces are loved by Fedir Ivanovich Tyutchev.

The main theme for the art is "Moving" - to describe the way of life prototyping through the life of light (nature) and the special spiritual life of a practical skin people. There is a lot of criticism of the past fate and the fact that it is practical for all the author's creations to see a vision of dualism, as well as a polarity in perceptions of the world.

Features of the first stanza

Special visions and appearances are conveyed by the poet for the reader in conjunction with the antipode. The very same scheme inspire my masterpiece "Movchannya". The first part of the masterpiece is the beast of the lyric hero to the invisible spy, who, perhaps, is his friend. I vvazhayu deyakі critics, scho the author zvertatsya to himself. The plot is for the creator to transfer the day from the zznishny light to the inner spiritual light of the people. Rows to easily perekonuyut reader.

To convey to a special energy and vyshukany volovy onslaught, Fedir Ivanovich Tyutchev vikoristovuє dіeslova, which may be a commanding way. For example, movchati, hovatisya, tanuti. The phrases in the first stanza were prompted by a special rank - the stench of a single proposition.

The Persha stanza itself allows one to wonder behind prototypes of both the inner and the lasting light. The first version of the author is to relate at night, and especially in the presence of the people of the world can be seen in the presence of the mindless zoryan sky in the sky. Such special situations allow to convey romance as clearly as possible in the creation, so that it means the appreciation of the life of the soul. Price і subtlety, і vinyatkov imperceptibility, і inviolability. All the time when the reader is aware of the special miles, bazhannya, think and world about good.

Slide to mean that the victorious feeling and the world may conceivably autonomy and vinyatkov's significance. Skin appearances live their lives. With such a rank, F.I. Tyutchev reckons to show that in the singing life of the moment a man is not able to grow up in his views. The first stanza of the masterpiece of art will end with this visnovka.

Features of rows at other stanzas


Another stanza of the masterpiece "Moving" is a specific beast internal light people to the latest manifestations. Through a number of rows of food, you can go from the world to the soul of the people.

Vikoristovuvaniya in creativity energetic direction, as well as the ease of step-by-step change especially to cold worlds, to be consistent with logical explanations. For us, the author will put rhetorical food before the reader, as a redefinition of the knowledge about the need to establish a fruitful contact between the soul of the people and the call of the world.

Everyday life of the soul can be corrected with unclouded keys. The main feature of the masterpiece is more times the seat of the chair of autonomy in rows. As well as dimness. Present and particular experiences are practical to increase the volume of human specialty, Order the behavior. Tse vkazuє on the obvious svitovidchuttya of the author himself.

F. I. Tyutchev will order those people who are not in a snake to independently convey their thoughts and ideas. It means, that the testimony and the message, the distribution is obvious, because it’s not so easy to do it. Tsya specialty є one of the types of laws, such as vikoristoyutsya before the hour of human spilkuvannya. At the other stanza of the presence of a special visnovka, as you can see the information, how to come up like this, as you won є. A special feature is given in order to self-sufficiency, the presence of a lyrical hero. According to F.I. Tyutcheva, human day - tse great svit, I have an endless testimony and soul.

viraznі zasobi


Fedir Ivanovich Tyutchev is especially sensitive to hearing, the very particularity of being a bazhak and a lyrical hero. Only such special features of the building are filled with a special "sleep", as they lie in the soul. Zovnishn_y light, new people from the prehistoric hours, the greats of prostitution and intelligence.

Main idea create a conversation with the vinyatkov main ideas of the bagatokh literary acts at that hour, for example, with V.A. Zhukovsky.

The composition of the artwork "Moving" is developed into three parts (three singing stanzas). The skin part has its own special sense, antonomy, as well as syntactic and musical features. The ringing of the epizodes of the supernatural is deprived of an ostentatious lyrical thought, as the whole plot is at one and the same time. The main specialty- it is easy to repeat the rim to adhere to the plot.

Вірш "Movchannya" written by chotiristopny iambic. They also include amphibrachia, sextin. The basis of the writing of the row is the concept of the paired word type. The given virshi velma is modestly victorious bend... Ce і institutes, і casual metaphors, і aphorisms.

visnovok

Virsh "Movchannya" - the price of Fyodor Ivanovich's farewell to the illusions of youth, the price of oppressive feelings of triviality, the price of trying to get back to the mighty souls. The young author is not afraid of being aware of himself in the master's well-being, and he will carefully punish himself for powerfully and dummies at one and the same time.

Even more lyrical and intimate tvir, de Tyutchev is a nemov prophet, yes for the sake of and for the sake of food, I know from earlier. This philosophy is the key to solving the problem of the great talent of our spyvitchian, who is alive in the 19th century and having lost such a decline, which is becoming relevant in our days.