Пропозиції реальної умови в англійській мові. Conditionals. Умовні пропозиції. Як утворюється First Conditional

Для того, щоб зрозуміти суть умовної речення, а точніше придаткової пропозиції умови, розглянемо кілька прикладів:

Якщо ви збираєтеся на велику ціну грошей або придбати деяку treasure, ви повинні заплатити плату до держави.

Якщо виграти великий грошовий приз чи знайти скарб, потрібно сплачувати податок державі.


I have lost my wallet. Це може бути деякий час у вашому будинку.


Добре. I'll phone you if I find it.

- Я втратив свій гаманець. Можливо, він десь у твоєму домі.

- Добре. Я подзвоню тобі, якщо знайду його.

Це raining. If I had an umbrella, I wouldn’t be so wet now.

Йде дощ. Якби я мав парасольку, я б не був таким сирим зараз.

I didn’t know you were in hospital. If I had known, I would have gone to visit you.

Я не знав, що ти був у лікарні. Якби я знав, Я прийшов би відвідати тебе.

If I had gone to the party last night, I would be sleepy and tired now.

Якби я ходив на вечірку минулого вечора, я був би зараз сонним і втомленим.

Conditional Sentence / Додаткова пропозиція умови

Як видно з наведених вище прикладів, умовною пропозицією називається підрядне речення, що виражає те, за якої умови здійснюється або здійснилося б дію головної пропозиції. Така підрядна пропозиція відповідає на запитання 'under what conditions?' – «за яких умов?».

Виділення комамипридаткових речень у російській та англійській мові має суттєві відмінності. Для умовних придаткових речень ці відмінності виявляються в тому, що комою відокремлюється, головним чином підрядне речення, що знаходиться в препозиції, тобто стоїть перед головним. Тоді як умовна пропозиція, що стоїть після головного, комами не виділяється.

Вводяться додаткові пропозиції умови найчастіше за допомогою спілки if – «якщо». Рідше зустрічаються додаткові умови з наступними спілками у таблиці:

unless

якщо (не), за винятком того, що; поки що ні

Я не можу скористатися комунікацією з її будь-якою більш незграбною для неї apologizes for her behaviour.

Я не збираюся з нею більше спілкуватися, якщо вона не вибачиться за свою поведінку.

providing (that)

за умови, що

We will organize this journey providing that we get enough money.

Ми організуємо цю подорож за умови, що отримаємо достатньо грошей.

provided (that)

за умови, що

Цей фірма буде спонсором вашого призначення, що ви отримуєте хороший доказ для його і його покупок.

Ця компанія проспонсує ваш захід за умови, що ви забезпечите хорошу рекламу для неї та її товарів.

supposing (that)

Припустимо, що; якщо

Supposing you have enough time to get ready for such a travel , you surely won’t get enough money for it.

Навіть якщо припустити, що у вас буде достатньо часу для того, щоб підготуватися до такої подорожі, у вас, напевно, не вистачить для цього грошей.

once

разів; коли вже; якщо

Після того, як ви вирішили взяти участь у цьому змаганні, ви повинні спробувати виконати.

Якщо ти вирішив взяти участь у цьому змаганні, ти маєш спробувати перемогти.

in case

у разі якщо

У випадку ви pass this examination brilliantly , Ви не можете пройти будь-які інші тести.

Якщо ти чудово складеш цей іспит, тобі не доведеться проходити інші тести.

on condition that

за умови, що

I will help you on condition that you help me in your turn.

Я допоможу тобі за умови, що ти допоможеш мені у свою чергу.

Усі додаткові умови в англійській мові відрізняються однією важливою граматичною рисою – у них не вживається дієсловоwillі його форма минулого часу була, навіть якщо очевидна дія, яка буде відбуватися в майбутньому. При цьому в головному реченні майбутній час вживатися може, про що буде розказано докладніше нижче. Однак не варто забувати про те, що союз if вживається не тільки у значенні «якщо», а й у значенні «чи» і при цьому не запроваджує умовних речень. Зі союзом if значенні «чи» дієслово will, як і його форма would, вживаються. Порівняємо:

В англійській мові розрізняють кілька типів умовних речень залежно від часу та реальності описуваного в них умови.

Zero Conditionals / Умовні пропозиції нульового типу

Такі умовні речення не часто вживаються в мові, оскільки позначають деякі загальновідомі істини, що повторюються раз на раз і не відносяться до якогось конкретного моменту часу або окремого випадку з життя. Такі пропозиції означають реальну умову. У підрядному реченні умови в даному випадку припустимо лише вживання різних часів групи Present, тоді як у головному присудок вживається або в або в наказовому способі Imperative :

Present Simple у підрядномупропозиції таPrese

IfYou buy something online you have more chances to save your money.

Якщо купувати щось онлайн, то є більше шансів заощадити гроші.

PresentContinuous у підрядномупропозиції таImperative в головному реченні

Try not to speak if You are chewing. It can be hazardous.

Намагайся не казати, якщо ти жуєш. Це може бути небезпечно.

Present Perfect у підрядномупропозиції таPresent Simple в головній пропозиції

Ви повинні зробити інший спосіб, щоб не з'ясувати, що ви думаєте про один.

Не слід братися за ще одне завдання, доки не зробив попереднє.

Zero Conditionals використовуються у випадках, якщо пропозиція розповідає про:

загальновідомих істинах

Якщо ви збираєтеся їсти або ловити рибу в гарячому місці, це буде погано.

Якщо залишити м'ясо чи рибу у теплому місці, вони зіпсуються.

наукових фактах

Якщо temperature falls under 0º Celsius water turns in ice.

Якщо температура падає нижче 0º за Цельсієм, вода перетворюється на лід.

правилах

Натисніть цей button if you want to turn the printer on.

Натисніть цю кнопку, якщо потрібно увімкнути принтер.

очевидних наслідках певної дії

Якщо ви керуєте автомобілем без drivening license ви повинні скористатися проблемами з політикою.

Якщо водити автомобіль без посвідчення водія, то безперечно матимеш проблеми з поліцією.

звичних (рутинних) діях

Мої величезні походи на його шпильки, якщо вони хотіли б почитати або прикрасити.

Відмінною рисою умовних пропозицій нульового типу є можливість замінити спілку if на when («коли»):

First Conditionals / Умовні пропозиції першого типу

Одним із найпоширеніших видів умовних пропозицій є First Conditionals. Для них характерна наявність реальної умови(Real possibility), що поширюється на конкретну ситуацію у майбутньому чи теперішньому.

If I have time, I will go to the cinema with you.

Якщо маю час, я піду з тобою в кіно.

Ann will pass this exam if she gets ready for it.

Енн складе цей іспит, якщо готуватиметься до нього.

Для утворення умовних пропозицій першого типу характерно вживання Future Simple (will + Infinitive) або Imperative у головній пропозиції та Present Simple у додатковому:

Second Conditionals / Умовні пропозиції другого типу

Поряд з умовними пропозиціями першого типу Second Conditionals займають позицію лідера по популярності в мові. Такі пропозиції означають нереальна умова (unreal possibility)

Яке уможливило б якусь ситуацію у теперішньому чи майбутньому:

If we didn’t work, we wouldn’t have any money.

Якби ми не працювали, ми не мали б грошей.

I wouldn’t mind living in England if the weather були better.

Я не заперечував би проти того, щоб жити в Англії, якби погода була кращою.

У таких нереальних пропозиціях знаходить своє застосування умовний спосібConditional Mood- Форма дієслова, утворена за рахунок додавання до допоміжного дієслова would (або should, але в умовах даної теми він не представляє для нас особливого інтересу) невизначеної форми дієслова (The Infinitive) без частки to або аналогічна формам часів групи Past. Conditional Mood частково відповідає російському умовному способу. Воно показує ставлення автора висловлювання до тієї чи іншої дії, відбиваючи його особисте сприйняття. Дієслівна форма при цьому показує дію не як реальну, а скоріше як передбачувану, бажану чи можливу. Умовний спосіб знаходить своє застосування як у простих, так і в складних реченнях, але головною сферою його застосування є додаткові пропозиції умови:

Придивившись до прикладів, наведених вище, легко помітити, що після однини, що підлягає в третій особі, використовується were (наприклад, …it were possible). Ні, це не помилка, а відмінна ознака умовного способу- Вживання були допустимі для всіх осіб. Якщо в подібному реченні вживати був, а не був, це теж не буде помилкою, проте були в нереальних пропозиціях зустрічається частіше.

Повернімося до умовних речень другого типу. Для їх утворення в головному реченні присудок ставиться у форму would + Infinitive Simple(простий інфінітив – вихідна форма дієслова), а головному реченні присудок стоїть у формі, аналогічній . Обидві форми, як ми вже переконалися вище, відповідають умовному способу.

We would need a car if we lived in the country.

Нам знадобилася б машина, якби ми жили у сільській місцевості.

If you didn’t live so far away, we would visit you more often.

Якби ти не жив так далеко, ми б відвідували тебе частіше.

Слід звернути увагу на те, що wouldчасто вживається у скороченій формі – 'd, наприклад:

Яскравим проявом умовних речень другого типу є пропозиції характеру If I were you ... - "На твоєму місці я б ..."(буквально: «Якби я був тобою…»), де також were застосовується замість was:

If I were you, I wouldn’t buy ці черевики.

На твоєму місці я не стала б купувати ці туфлі.

I wouldn’t wait if I were you.

Я б не став чекати, якби я був на твоєму місці.

If I were your boyfriend, I wouldn’t let you go.

Якби я був твоїм хлопцем, я не дозволив би тобі піти.

Third Conditionals / Умовні пропозиції третього типу

Цей тип умовних придаткових речень служить виразу нереальної умови, що відноситься до подій в минулому.

If I had been tired at the party, I would have gone home earlier.

Якби я втомився на вечірці, я пішов би додому раніше.

He wouldn’t have walked into the tree if he had been looking where he was going.

Він не врізався б у дерево, якби дивився, куди він іде.

Оскільки йдеться про дії тих, що відбулися, вірніше, так і не відбулися в минулому, то закономірним стає вживання перфектних форм. При цьому в підрядному реченні використовується форма (рідше), тоді як в головному - would + Infinitive Perfect (рідше Infinitive Perfect Continuous). Тим, хто не знайомий з темою в англійській мові, пояснимо, що Infinitive Perfect = have + V 3 (смислове дієслово в третій формі), а Infinitive Perfect Continuous = have been + Ving (смислове дієслово із закінченням -ing).

Mixed Conditionals / Змішаний тип умовних речень

Іноді у реченні поєднуються умова, пов'язана з дією з минулого (Third Conditional) у додатковому реченні та його ймовірні наслідки для сьогодення або майбутнього (Second Conditional) – у такому разі говорять про змішаний тип умовних пропозицій, званий також четвертим:

Ця тема – одна з найсерйозніших в англійській граматиці. Вивчаючи мову на початковому етапі, можна якийсь час обходитися без цих знань. Але чим вище буде ваш рівень, тим більше у вас з'явиться бажання урізноманітнити та ускладнити свою мову, зробивши її наближеною до тієї, якою володіють носії мови. У цей момент виникне необхідність вивчити умови: їх значення, різновиди, способи освіти та приклади вживання. У цьому допоможе пропонована стаття.

Де використовуються?

В англійській мові, як і в російській, усі пропозиції поділяються на прості та складні. А останні, у свою чергу, можуть бути складносурядними і складнопідрядними. Перший тип не створює великих труднощів щодо граматики іноземної мови. Але у разі другого є деякі нюанси.

Розглянемо типове англійською мовою:

Якщо (коли) погода буде хороша, я піду гуляти.

В даному випадку можна легко побачити дві складові:

  • I'll go for a walk -головна пропозиція (main clause);
  • if (when) the weather is fine -додаткові умови (condition clause) чи часу (time clause).

Що означають?

У розглянутому вище прикладі головна пропозиція висловлює думку: «Що станеться?», а підрядне - «За якої умови (або коли, коли) це відбудеться?»

У таких реченнях виражено нерозривний смисловий та граматичний зв'язок головної та придаткової частини. Взагалі, підпорядковані конструкції можуть виражати різні значення: образ дії і ступеня, місце, час, умова, причина, слідство, мета, порівняння, поступка. Але в цій статті йтиметься лише про два види, що виражають ситуації часу та умови.

У промові подібні конструкції виражають логічні, просторово-часові та причинно-наслідкові зв'язки. Тому просунутому вивчаючому англійської необхідно розуміти, коли використовувати придаткові часу і умови.

Вживані спілки

Характерно те, що в складнопідрядних реченнях головна частина незмінно одна, а придаткових може бути кілька. Всі вони знаходяться у прямій залежності (логічній та граматичній) від головного компонента та приєднуються до нього за допомогою різноманітних спілок та союзних виразів. Ось найвживаніші:

  • if - якщо;
  • in case - у разі;
  • when - коли;
  • while - поки що, в той час як;
  • as soon as (as long as) - як тільки;
  • until - поки не, перш ніж;
  • after - після того, як;
  • before - перед тим як;
  • unless (if not) – якщо не.

Зверніть увагу: союз не завжди допомагає визначити А часто буває необхідно це зробити, щоб застосувати граматичне правило, про яке розповідається далі в статті. Для точного підтвердження, що перед вами саме пропозиція з підрядною умовою або часом, необхідно поставити питання до підлеглої частини.

Пам'ятайте, що пропозиція може починатися як з головної частини, так і з придаткової. Важко не заплутатися? Просто звертайте увагу на те, в якій частині пропозиції знаходиться союз (той чи інший зі списку, наведеного вище).

Що таке підрядне часу?

У цьому типу належить частина яка підпорядковується головною, у своїй відповідаючи питання: «Коли?», «Як довго?», «Як давно?», «З якого часу?», «Доки часу?». і т.п.

Для приєднання додаткових часу до головної частини використовуються спілки: when, after, before, until та інші подібним значенням. Однак з метою переконатися, що виражається саме значення часу, а не якесь інше, найнадійніше поставити запитання.

Що таке додаткові умови?

Такі граматичні конструкції відповідають питанням: «За якої умови?». Вони досить різноманітні та приєднуються спілками if, in case, unless тощо. Не завжди виступає гарантією те, що у пропозиції реалізується саме значення умови. Тому що в багатьох випадках оборот, наприклад, з if, перекладається не якщо, а чи. Порівняйте:

  • - Я прийду, якщо вони мене запросять.
  • Я не знаю, чи запросять вони мене.

Додаткові умови в англійській мові зустрічаються в реченнях, дія яких відбувається у минулому, теперішньому чи майбутньому часі. Крім того, самі умови, що висуваються, мають градацію: реальні, малоймовірні і нереальні. Найкраще це стає зрозумілим на прикладах.

І тип

Що стосується першого типу підрядне умови визначає реальний факт. Тобто те, що справді мало місце у минулому, теперішньому чи майбутньому. При цьому форми часу дієслова-присудка в головній і придатковій частинах зазвичай збігаються.

Це добре видно з прикладів.

  • Минулий час:

If the weather був fine, he went for a walk - Якщо погода була хороша, він пішов піти.

  • Теперішній час:

Якщо погода хороша, він ходить (іде) гуляти.

  • Майбутній час:

Якщо погода буде хороша, він піде гуляти.

Лише в останньому прикладі можна помітити, що дві частини складної пропозиції не узгоджуються у часі (додаткова знаходиться у формі сьогодення, а головна – майбутнього). Це сталося невипадково, а внаслідок особливого граматичного правила, якому підпорядковуються придаткові часу та умови. Подробиці буде пояснено далі.

А поки що розглянемо прояви другого та третього типів придаткових умов. Вони вже не розкриваються у трьох граматичних часах, а набувають значення «якби, то...». Причому така гіпотетична ситуація може мати відношення і до сьогодення, і до минулого.

II тип

Коли той, хто говорить, вважає, що реальність виконання умови досить мала, то використовується окрема мовна конструкція. Проводячи аналогію з російською мовою, це умовний спосіб («якби...»). Приклад:

Якщо б погода була гарною, я б пішов (пішла) гуляти.

Зверніть увагу, що ситуація, що описується, відбувається в той час, коли людина про неї говорить. Це не є жаль про вчорашній день.

Щоб граматично правильно побудувати висловлювання такого типу, потрібно:

  • у придатковій частині поставити дієслово-присудок у форму Past Simple;
  • у головній частині використати would + (але без частки to).

III тип

Якщо дотримання цієї умови (і вчинення дії) розглядається людиною, що говоритьяк цілком неможливе, в дію вступає підрядне умови іншого типу. Неможливість реалізації такої ситуації пов'язана з тим, що дія вже відбулася в минулому, а змінити його результат не може. І тому складнопідрядне з підрядним умови такого типу зазвичай висловлює жаль і нарікання щодо обставин, що склалися.

If the weather had been fine yesterday, we wouldn’t have stayed home. - Якби вчора була хороша погода, ми б не залишалися вдома. У такому разі ми сходили б погуляти.

Але може бути й інша, протилежна за змістом ситуація. Людина міркує про те, що могло б статися, але не відчуває жалю з цього приводу. Наприклад:

- Якщо б я проспав(ла), то спізнився(ла) б.

Зверніть увагу, що вся пропозиція цілком відноситься і виражає неможливість вчинення певної дії саме тоді, у минулому.

Утворюється така граматична структура за такою схемою:

  • у придатковій частині дієслово-присудок ставиться у форму Past Perfect;
  • в основному використовується would + Perfect Infinitive.

Який час використовується у придаткових реченнях?

Це питання дуже серйозне. Трохи раніше у статті згадувалося, що важливо визначити тип придаткової частини. І причому в цій справі необхідно орієнтуватися не на союзи, а на питання, що задаються.

Справа в тому, що існує певне граматичне правило. Воно пов'язане з типом придаткової частини та вживанням у ній сьогодення/майбутнього часу.

Якщо додаткові пропозиції відповідають на запитання: «За якої умови вчиниться дія?» або «У який час (коли) це станеться?», то вони виражають відповідно умову або час. У таких типах придаткових не можна використовувати майбутнє (з дієсловом will). Замість нього використовується сьогодення. Навіть коли ситуація явно ставиться до майбутнього і саме цим часом перекладається російською мовою.

Порівняйте:

  • Вона випече торт, коли ти прийдеш - She'll make a cake when you come.
  • Якщо я отримаю цю роботу, я буду щасливий - If I get this job, I'll be happy.

Як неважко помітити, в останньому випадку наведений приклад відноситься до різновиду - підрядних умов I типу. До інших двох видів умовних придаткових це правило не відноситься, оскільки там присутні зовсім інші конструкції для вираження граматичного значення.

У багатьох ситуаціях складнопідрядні пропозиціїдозволяють краще висловити думки того, хто говорить. Підпорядковані частини приєднуються за допомогою спеціальних спілок. Як основні різновиди виділяються придаткові часу та придаткові умови.

Англійська мова пред'являє певні граматичні правила у питаннях вживання таких структур. Щоб надійно їх засвоїти, потрібно один раз добре розібратися в теорії, а потім виконати якнайбільше вправ, щоб приклад вірного вживання закріпився в пам'яті. Згодом, коли в ньому виникне потреба, він автоматично виявлятиметься в мові.

Вітаю, дорогі друзі! Якщо ви вирішили вивчити умовні пропозиції, можу сказати, що це чудова ідея, оскільки умовні пропозиції в англійській мові мають певні нюанси, які необхідно зрозуміти та засвоїти. Є величезна кількість граматичного матеріалу на цю тему, він хаотично роздроблений і його здається неможливим запам'ятати. Цей розділ граматики не такий вже й складний. Уперед!

«Коріння» умовної пропозиції та її структура

Складні пропозиції в англійській За назвою можна зрозуміти, що складна пропозиціяскладено із якихось частин. Ці частини — дві чи навіть кілька простих речень, які самі по собі можуть бути незрозумілими, але разом узяті створюють єдине смислове ціле.

Усього їх буває два типи:

  1. Складносуряднепропозиція: всі його частини можна відірвати одна від одної, і кожна зможе існувати самостійно. Цього не можна сказати про інший вид речень.
  2. Складнопідряднепропозиція: його частини взаємопов'язані через союзи та союзні слова. Що означає взаємопов'язані? Це означає, якщо одну (головну) прибрати, друга не зможе самостійно існувати: вона як би підпорядкована першій.
Компоненти умовної пропозиції

Ми розберемо один із видів складнопідрядних пропозицій — умовні.

Найчастіше саме умовні пропозиції здаються таким непереборним бар'єром для новачків англійською мовою. Можна навести таку схему побудови цього виду пропозиції:

В умовному реченні підлегла — це підрядна частина, в ній вказується умова і присутній союз -if (якщо) або його аналоги, в головному проголошується результат умови

Типи умовних речень в англійській граматиці

У різних джерелах можна знайти різну кількість типів та підтипів умовних речень: десь їх три, десь і більше. Багато схем заплутані. Я вважаю, що класифікація, що включає чотири типи, вам буде зрозуміліше. Отже, розберемося з цими видами.

Conditional Zero/ Type 0 (Загальнаістина)

Загальна істина (general truth) - це загальновідомі факти, закони і т. д. Тобто в пропозиціях такого виду висловлюємо загальні істини.
Conditional Zero/ Type 0 (Загальна істина) Наприклад:

  • If I do exercise, I become healthier. — Коли я роблю зарядку, то стаю здоровішим

Капітан Очевидність, до речі, завжди віддає перевагу цьому типу…

1 st Conditional / Type 1(Справжнєреальне)

Під справжнім реальним мається на увазі реальна чи ймовірна дійсність, яка може відбуватися як зараз (момент мови), і у майбутньому (зазвичай, найближчому).
1st Conditional / Type 1(Справжнє реальне)

  • If I write a novel, our things will get better. — Якщо я напишу роман, наші справи підуть краще

Зверніть увагу: у російському перекладі у підрядному реченні використовується майбутнє. В англійському ж підрядному цей час ніколи не застосовується. У цьому прикладі його можна вважати умовно справжнім, у сенсі: я зараз пишу, а коли допишу, все піде краще.

2 ndConditional /Type 2 (Нереальне сьогодення)

Умовні пропозиції другого типу виражають малоймовірні чи нереальні ситуації, можливості втілення яких у реальність практично немає. е
2nd Conditional / Type 2 (Нереальне справжнє) Conditional mood - це умовний спосіб. Для утворення умовного способу використовуються shouldабо would, За змістом відповідні нашій частинці -б.

Яке допоміжне дієслово використовувати, залежить від особи

  • 1-е л. - should / would,
  • 2-ге і 3-тє - would.

Приклад:

  • Якщо ви придбаєте, я буду будувати три-отриманий будинок. — Якби я виграв приз, я збудував би триповерховий будинок.

У цього типу є підтип — малоймовірне справжнє (подія малоймовірна, але все ж таки можлива). В цьому випадку в додатковому реченні використовуємо Subjunctive, а в головному Future Indefinite. Переробимо вище наведену пропозицію:

  • Якщо I'd win the prize, I'll будував три-storeyed house. — Якщо я виграю приз, то збудую триповерховий будинок.

Потрібно відчувати відтінки: у цій фразі відчувається слабка надія.

3rd Conditional/ Type 3 (Нереальнеминуле)

Умовні пропозиції цього типу застосовуються, якщо умова виконання чогось стала абсолютно нездійсненною, і залишається лише шкодувати про втрачену можливість у минулому, типу: якби я зробив щось, якби я був там…, то було б то- те й те… Тобто, тип 3 є лише уявне (нереальне) минуле.
3rd Conditional/ Type 3 (Нереальне минуле) Приклад:

  • Якщо вони були знайдені в цьому заході, вони повинні були fall concert. — Якби вони поїхали до цієї поїздки, то потрапили б на концерт.

У цьому типі теж є підтип… як би точніше висловитись… меншою мірою нереальності. Якщо умова з натяжкою можна назвати хоч якимось чином здійсненним, то тоді в підрядному реченні використовують просте минуле (або Subjunctive I/ Past Subjunctive).

  • If I knew idioms, I'd speak English better. — Якби я знав ідіоми, то краще б говорив англійською (у додатковому використано просте минуле).

Для більш цілісного сприйняття всього вищесказаного, пропоную наступну таблицю, де зібрані всі 4 типи, із зазначенням того, які часи потрібно використовувати у кожному типі.

Умовні пропозиції змішаних типів (Mixed Conditionals)

Умовні пропозиції не обмежуються цими чотирма типами, є й змішані умовні. Зазвичай змішуються другий тип і третій тип.

Пропоную для закріплення просту вправу. У цій вправі треба зробити правильні умовні пропозиції, поєднавши відповідні частини. Наприкінці статті ви знайдете ключі до самоперевірки.


Conditional sentences Умовні пропозиції

Умовні пропозиції англійською мовою- Складнопідрядні пропозиції, де в придатковій частині вказується умова, а в головній - слідство.

Примітка: Тема "Умовні пропозиції в англійській мові" тісно пов'язана з іншою темою - " ", у зв'язку з чим, рекомендується спочатку ознайомитися з нею, а потім приступити до вивчення умовних речень. Це дозволить краще розібратися в матеріалі. Дане твердження не скасовує самостійного вивчення умовних речень і має рекомендаційний характер.

Таблиця умовних речень в англійській мові

Умовні пропозиції поділяються на три типи в залежності від ймовірності описаних у них дій.
Тип 1.1 Реальні події
Підрядне Головне
If + Present Simple Future Simple
If I have a leisure time, I will visit Spain. Якщо я матиму вільний час, я з'їжджу до Іспанії.
If he is guilty, he will confess. Якщо він винний, він зізнається.
Тип 1.2 Малоймовірні події
Підрядне Головне
If + Subjunctive II (would + I) Future Simple
If I would have a leisure time, I will visit Spain. Якщо раптом у мене буде (= так, що у мене буде) вільний час, я з'їжджу до Іспанії.
If he would be guilty, he will confess. Якщо раптом виявиться, що він винний, він зізнається.
Тип 2. Майже нереальні події
Підрядне Головне
Subjunctive II (would + I)
If I had a leisure time, I would visit Spain. Якби я мав вільний час, я б з'їздив до Іспанії.
If he were* guilty, he would confess. Якби він був винний, він зізнався б.
*У таких реченнях вживається допоміжний дієслово були для всіх осіб. Докладніше - у матеріалі " ".
Тип 3. Нереальні події
Підрядне Головне
If I had had a leisure time, I would have visited Spain last month. Якби я мав вільний час, я б з'їздив до Іспанії минулого місяця.
If he had been guilty, he would have confessed yesterday. Якби він був винний, він признався ще вчора.
Змішаний тип 1
Підрядне Головне
If + Subjunctive I (Past Subjunctive) Subjunctive II (would + I)
Якщо я мав отримувати добрі гроші в останні місяці, я повинен був прийняти до Spain now. Якби я заробив достатньо грошей минулого місяця, я купив би путівку в Іспанію зараз.
If he were guilty yesterday, he would confess now. Якби він був винний учора, він зізнався б сьогодні.
Змішаний тип 2
Підрядне Головне
If + Subjunctive I (Past Perfect Subjunctive) Subjunctive II (would have + III)
If I had a leisure time, I would have visited Spain long ago. Якби я мав вільний час, я б уже давно з'їздив до Іспанії.
If he had been guilty, he would have confessed long ago. Якби він був винний, він би вже давно зізнався.

Наше життя залежить від величезної кількості умов, і це відбивається в нашій мові. В англійській та російській мовах дуже популярні пропозиції, що починаються зі слова «якщо». Адже ми щодня говоримо, що зробимо щось, якщо щось станеться, тобто ставимо умову.

  • Я прийду, якщозакінчу раніше.
  • Я куплю тобі радіокерований вертоліт, якщобудеш себе добре вести.

Як будуються умовні пропозиції англійською мовою

Умовна пропозиція складається з двох частин: умови та результату. Умова легко дізнатися, вона завжди починається зі слова if(якщо). Результат зазвичай повідомляє нам, що буде, якщо виконати умову. Існує 4 основних типи умовних пропозицій в англійській мові: нульовий (Zero Conditional), перший ( First Conditional), другий ( Second Conditional) та третій ( Third Conditional). У всіх типах використовуються різні часи.

Згадайте відому приказку: «Якби, та якби, та в роті росли гриби, тоді був би не рот, а цілий город». Це типовий приклад умовної пропозиції. Гриби в роті не ростуть, тобто умова не виконана, отже, як результат, рота городом бути не може.

Умова може бути як на початку, так і в середині речення. У російській мові ми завжди відокремлюємо умову від результату комою. В англійській мові ми ставимо кому, тільки коли умова стоїть на початку.

Я прийду, якщо закінчу раніше. – I will come if I finish моя робота early.

Якщо я закінчу раніше, я прийду. – If I finish my work early , I will come.

  • Є ще кілька типів змішаних умовних, про які ви можете почитати у статті « ».

Zero Conditional – умовні пропозиції нульового типу

Цей тип показує умову, яка завжди буде правдою: наукові факти, закони природи, загальноприйняті чи очевидні твердження. Зазвичай пропозиції з Zero Conditionalпереводяться тепер, оскільки вони завжди є правдою. Zero Conditionalутворюється за наступною схемою:

If you cutваш кінчик з кніфом, це hurts. – Якщо порізатипалець ножем, він болить.

Snow melts if the temperature rises above zero. – Сніг тане, якщотемпература піднімаєтьсявище нуля.

Zero Conditionalтакож використовується для того, щоб надати вказівки або інструкції. В цьому випадку в результаті буде використовуватися, а не Present Simple.

If you don’t want to be late, hurry up. – Якщо не бажаєшзапізнитися, Поспішайте.

Take a nap if you feel tired. – Подрім, якщоти втомився.

Подивіться цікаве відео про умовні пропозиції нульового типу:

First Conditional – умовні пропозиції першого типу

Умовну пропозицію першого типу називають ще «реальною» умовною, адже вона показує дію, яка з великою ймовірністю станеться, якщо виконати умову. Такі пропозиції описують ситуацію, що станеться у майбутньому.

При побудові подібних пропозицій у російській мові ми використовуємо за умови й у майбутнє час, але у англійській лише у результаті буде майбутнє час, а умові – сьогодення.

You will find a good job if you study well. – Ти знайдешгарну роботу, якщо будешдобре вчитися.

If the weather is good, we’ ll walkнаші psy в парку. - Якщопогода будегарною, ми підемо вигулюватисобак у парку.

Також First Conditionalчасто використовується, якщо ми хочемо попередити або застерегти від чогось.

You will get into trouble if you continue to hang out with her. – Ти потрапишу неприємності, якщо продовжишспілкуватися з нею.

If you drink much coffee, you won’t sleep at night. - Якщоти питимешбагато кави, то не спатимешвночі.

Для того, щоб краще зрозуміти умовні пропозиції першого типу, рекомендуємо подивитися це відео:

Second Conditional – умовні пропозиції другого типу

Цей тип умовних речень називається «нереальним реальним». Він показує малоймовірну або уявну ситуацію, що відноситься до теперішнього чи майбутнього часу. Така ситуація зазвичай не відповідає фактам у сьогоденні. Тобто шанс того, що ця дія відбудеться, невелика, але не виключена зовсім.

If I були a billionaire, I would buy an island. - Якбия бувмільярдером, я би купивострів.

If I lived in the countryside, I would walkв західний день. - Якбия живза містом, я би гуляву лісі щодня.

На цьому обов'язки Second Conditionalне закінчуються. Ще ми використовуємо цей тип пропозицій для того, щоб дати пораду.

I would never do this if I були you. - Я бніколи цього не зробив, якби бувтобою.

If I були in a tricky situation, I would takeЦя opportunity. - Якбия потрапиву складну ситуацію, я би скориставсяцією можливістю.

Зверніть увагу на одну особливість, пов'язану з дієсловом to be. В умовних пропозиціях використовується одна форма булидля єдиного та множини. Was- Це розмовний варіант, він часто зустрічається у повсякденному мовленні.

If I були in your shoes, I would make up with her and start speaking again. = If I was in your shoes, I would make up with her and start speaking again. - Якбия бувтобою, я би помиривсяз нею та почавзнову розмовляти.

Ось ще одне цікаве відео, яке розповість вам про другий тип умовних пропозицій:

Third Conditional – умовні пропозиції третього типу

Третій тип називається "нереальним минулим". Всю його суть можна висловити однією фразою: жаль про минуле. Колись минулого щось сталося, ми про це шкодуємо, але змінити подію вже не можемо (якщо, звичайно, не винайдуть машину часу). Це єдиний тип умовних речень, що відноситься до минулого часу.

If I hadn’t missed the bus, I wouldn’t have been lateдля роботи. - Якбия не спізнивсяна автобус, я би не спізнивсяна роботу.

If he had been more diligent, he would have been promoted long time ago. - Якбивін бувбільш відповідальний, його бдавно підвищили.

Також Third Conditionalвикористовується, коли ми критикуємо якісь дії, що відбулися у минулому і які ми не можемо вже змінити.

If you had listened carefully, you wouldn’t have made so many mistakes. - Якбити уважно слухавти би не допустивтак багато помилок.

If you hadn’t left your car opened, it wouldn’t have been stolen. – Якбити не залишивмашину відкритою, її би не викрали.

Third Conditionalпоказує як негативне минуле. Ми також використовуємо його, коли хочемо повідомити про гарні події, які відбулися у минулому та позитивно вплинули на наше сьогодення.

He wouldn’t have made this discovery if he hadn’t done precise calculations. – Він не здійснив бице відкриття, якби не зробивдуже точні розрахунки.

If I hadn’t taken the wrong way, I wouldn’t have met you. - Якбия не пішовнеправильною дорогою, я би не зустрівтебе.

У третьому типі умовних пропозицій вам допоможе розібратися це відео:

Зверніть увагу, що у відео є пара помилок: the condition in the past didn"t happen dі instedзамість instead.

Декілька фактів про умовні пропозиції в англійській мові

  1. Основна формула, за якою будуються умовні пропозиції – це часи групи Simple + модальні дієслова will/would. Але вона далеко не єдина. Часи групи Continuousта модальні дієслова can/could, may/might, must, shouldтеж зустрічаються в умовних реченнях.
  2. If you are riding a horse backwards, you can fall off and break a leg. - Якщо ти їдешна коні задом наперед, ти можешвпасти і зламати ногу.

    If you hadn’t understood the First Conditional, you should have looked at the example. - Якщо ти не зрозумів перше умовне, тобі слід булоподивитися з прикладу.

  3. Дієслова wouldі hadмають одну скорочену форму – ’d. Завжди уважно дивіться, яке дієслово перед вами.
  4. If I ’d known, I ’d have come. = If I had known, I would have come. – Якби я знав, я прийшов би.

  5. І на десерт ми подамо ще один цікавий факт щодо умовних пропозицій. У всіх типах можлива інверсія. Ви можете прочитати про неї у статті « ».

А ще ми пропонуємо поглянути на таблицю з усіма типами умовних речень англійської мови, розглянутими в цій статті. Ви також можете завантажити цю таблицю:

Тип умовного Як утворюється приклад
Умова Результат
0 Conditional
Реальне завжди
If + Present Simple, Present Simple If a cat sees a dog, it runs away.

Якщо кіт бачить собаку, він тікає.

1 st Conditional
Реальне сьогодення чи майбутнє
If + Present Simple, Future Simple I will have a cup of coffee if I have a break.

Я вип'ю філіжанку кави, якщо в мене буде перерва.

2 nd Conditional
Малоймовірне сьогодення чи майбутнє
If + Past Simple, would+ дієслово без to If I had vacation in summer, I would spend it in Athens.

Якби у мене була відпустка влітку, я провів би її в Афінах.

3 rd Conditional
Нереальне минуле
If + Past Perfect, would have + past participle If we had taken a taxi, we wouldn"t have missed the plane.

Якби ми взяли таксі, то не запізнилися б на літак.

(*pdf, 186 Кб)

А тепер пропонуємо пройти наш тест, щоб закріпити знання про 4 види умовних речень.

Тест

Умовні пропозиції англійською мовою