Tvir: Virsh of Boris Pasternak "Sneg Ide

"Lutii. By the way, blackened and posters! ..", "Winter", "Winter sky", "Note", "First snig", "Pislya khurtovini" ... , to the laureate Nobel Prize Boris Leonidovich Pasternak. One theme is winter. Why is winter? I think the author loving the time of rock, it looks like a yogo character, yogo share.

M. Tsvєtaєva wrote about Pasternak: “Yogo breasts are filled by nature to the border ... To build, with the first podikh vin inhaling, pulling in all - and rapt by it and all away life with skin new vidihaє vidi, do not see any of them”.

Most of Boris Leonidovich's verses on the nature of winter appropriation. Virsh "Snig Ide" is one of them. This bulo is written in one thousand nine hundred and fifty somu and to enter before the gathering, which is called "If you go out."

What about the whole lyric tvir?

I think that's about the shvidkoplinn_st of human life:

Maybe bootie, for the rock rik

Slidyut, yak snig yde

What are the words in poemi?

« Yde snig"- this is the name of the resurrection, from the trough and to repair:

Sneg іde, sіg іde ...

This phrase goes through the whole TV as a refrain: it is repeated in the skin stanza, except for the fourth and the third, and in the rest it sounds three. The managers of the detached houses "snig yde", "to go down the sky" to meet the unity of the lyrical hero with the newest light, his emotional and psychological rivnist. Anything that bach the lyrical hero, tell him with a bilim pokryval. Yogo glance kovzaє from top to bottom, from object to object.

"Bili zirochki", "kiti gerani", "vikonny paliturka", "black descent steps", "crossing the bend", "neboshil" - all were eating in the field with a sharp falling snig. It’s easy to see the fall: “bili zirochki” is transformed into plastic, and in the second stanza - “snig yde thick-thick”.

Everything is angry in the same whole, it turns into an illusion, a circle. The lyrical hero is not a great part of the charming, enchanting, Kazak action. And I, myself, do not suspect, I get caught up in the whole world, when I see it, I’m talking about it in the cycle.

Seeing the ruins at the top of the line are the workers who are victorious at the present hour ("stretch", "start up", "go down", "pass"). A special role is played by the word "yde", which is to get used to the text ten times.

Wiklik's interest is the lexico-stylistic mood of the lyrical creature, which is versatile. Anaphora "snig yde" nadaє virsovanіy movnіshe, sіvuche sounding. Parallelism of the series "snig yde" - "life is not a check" for the child's idea of ​​the idea.

Book vocabulary "with feet", "in sum'yatti", "dodolu", "salop", "shabby" harmoniously between "khovanka" winter day... Kazkovist nadayut and porvnyannya: "... dumb ... in a latania coat", "dumb with the look of divak."

The experience, feeling the lyrical hero, is not only imagined in a modern way, but in the sound organization of the verse. For example, in the new one rushes as the rows end, so be it the words are all in the middle "thick" - "tієї zh", "yde" - "turn". There is one of the peculiarities of Parsnip's verse. Characteristically, there is also a soundly similarity to words, as they perebuvayut a handbook. Feel free to operate and perekhresna Rimi nadayut a special sound.

The lyrical hero plays a special role in the whole world. Win gliboko vidchuvay, or do not be overwhelmed by their feelings and experiences. Bachachi navkolishnє yogo beauty, there is also a sense of svitobudovi, in the whole I and і bach beauty vіrshіv B.L. Pasternak.

The verse of Boris Pasternak "Sneg Ide" only from the first glance is created as a peer representative of landscape lyricism, for the sake of it, in the absence of even glimpse of thought and experience, as it is to see the work sooner before the philosophy of philosophy. If the motives and emotions are seen, it is necessary to conduct an analysis of the "Sneg Ide" verse.

Right on the cob, in the first stanzas, there is a picture of a falling snig. A strong snowfall is met by the tim, who sings a great number of vicories, which add to the picture of a crumbling, uninterrupted and ordered - like a strong winter snowfall. Everything is in the sum'yatti, all nature is anxious, і, to be built, not plastіvtsі fall, but heavenly. Everything about porin into a picture of a falling snow: і geraniums, і gatherings.

Or, in the other part of the verse, I can fix the sound of the sound of the notes. І reclaim the whole attitude from the first verse of the fifth stanza: "life is not good for that." Here, the lyrical hero is no longer just bunching out a snig, not just a winter hurtovina behind a window. We are already astonished at the distance, across the shroud, against the nature, against the whole earth. And why bach sings at the big girls? What for the mystery to see you in the picture of a dream? Life. Sings to back up and continue with his reading time, our earthly life that is fading away. Yak the little girls fall to the ground in their own way in their own dance, so the life of the people quickly passes through the cob until the end of their way and tane, falling to the ground.

He sings about those, very quickly, one single moment of our life, the axis of the Christmas time, and soon we will be called “there is a new rik”. Do not stand up, as one of the ways of changing the mind, and in order to be left behind only to keep track of their lives.

In the last stanza he sings all his thoughts, and in the last picture there is a mandrivnik. Who is the mandrіvnik? I will kill a child with plastics, as they are circling around in winter hurtovina, for it’s the one who’s blinded by the blue, so how did the plastics go through the whole life at the same time? Vin is known by the crosshairs - another symbol of life, a symbol of її turns and changes.

Stretching out, the Virsha sings the same words: "snig yde". I am looking at the picture of a ruch, ale not only the ruins of nature, such as a snig, but a ruch of life, as it is also possible to pass through the window. All the same additional intelligence was given to us by the analysis of the “Sneg Ide” verse by Boris Pasternak.

.

Yaksho vi shukayte de znity or zavantazhiti Analiz virsha B.L. Pasternak “Sneg yde, then you are definitely up to us!

Create similar

Before looking artistic creation you can go from other sides. The meta of the robotics is not an analysis of the verse "from the first word to the last" (Yu. Lotman) and not methodical recommendations on robots over artistic text. One of the forms of creative robotic learning at literary lessons is the self-consciousness of the artistic creation.

In the 11th class of the oglyadovy vivchennya lyrica B.L. I proponated Pasternak to the scientists of the letter to the robot "Hour and space at Pasternak's" Snig Ide "". Most of the lads from the employers got in, showing respectfully artistic text, See in a new smut. Be-yake literary tvir Not at all about the artistic space, organized by a special rank, and the clock sounds. "The basis artistic lightє chronotope, the coordinates of which - hour and moment - often appear in the name of the creatures ... There can be cyclic coordinates, zokrem, I will call pori rock. Also, in the title, there can be meaning and “points” on the time axis, and the whole “on the way” ... Entry to literary knowledge). In this moment, the emphasis of fragmentation on the spacious and hourly interpretation. Tvir continues the lyrical tradition of the Russian poetry, and the first for everything in memory of the sense of coming "Bisi" A.S. by far the main parallels: like in virsha Pushkin, in Pasternak “everything is in sum'yatti”; rukh circle - through syntax; space “noticeable”, “hurtovinnu”, impenetrable for the zor; one of the vices of prostration - choti; Meaning zablukati in hour. ”Yak respected VS Frank,“ the skin poet has his own element: the snigov’s zavirukha - in Blok, the earth - in Asenin. The old element of Pasternak is flowing water ... the water is alive, Snig - the water is dead. In the last day of Pasternak's work "If you get around ..."

From the first stanza of the verse "Sneg Ide" the space expands vertically and horizontally.

Until little children in the blizzard
Reach for geraniums
For the Victory Palіturka.

All living things are straight up the hill - until they are not endless, de "everything is launched into the air", and that cannot be surrounded by a roach with spacious, not time-consuming junctions.

How can you see an hour at the top? It’s simple to build up: an hour of fate, bezperechno, winter. And all at once in a dream, it’s going to fall to the hour: “Maybe an hour pass? Noviy Rik), How to rob the rhythm, the periodicity of the feast is not abstract, but close and native people. For all the cycle of an hour, Persh stitches through the refrain "snig yde". Besides, all the words in the top are in the form of the present hour, here the formal-grammatical principle of disagreement is adopted. Maybe zdatisya, scho the author "grabbed" the moment of the day. Especially valuable in the first quatrain. But the main pod_ya - snowfall - is stretched out in an hour. This is how the enmity emerges, which is still going on: it will be seen until the last, and before the future. "Svyatki", "short promizhok", "Noviy Rіk" - all in one stanza. Dіysno, "tіlki mіzh mіzh passed and mіbutnіm - // Same vіn called life". The vitality is going to be from shvidkoplinny, and it is going to see harmony.

The space at the top expands cyclically. Everything is necessary to go beyond the boundaries and pragne to such a single point, all the earth is hoping to know the maximum freedom, "black descent steps" to lead up the hill, and the sky, navpaki, descend to earth. The skin stanza yak bi has two distinct lines: і downwards, і upwards, і vertically, і horizontally.

In the very name of the vyrsha, a vkaz_vka on the motive of the ruch: "snig yde" is avenged. The hour and the expanse of the earth in one aim: in Pershe, "snig yde" - snigfall - vertical expanse, the antithesis: heaven-earth (or їkh z'єdnannya?). Krym, in the name of the resignation є a request for those who come to be seen in the given hour, and for those who have an uninterrupted process ("go"). I tseє becomes a symbol of the hour, yaku it is not possible to zupiniti nі to mite. Yogo does not remember at the Danish moment, ale, looking around at the past, you will forget about the speed of the hour. Otzhe, in the center of virsha - ruh, vichne and without interruption, and "snig" becomes a symbol of change, quickness of the hour, cyclicality of life. Tse virsh- "carousel". "Snig" erases open spaces and hours between: "Snig yde, and everything is in the sum'yattya, // Everything starts to fly ..." thick ". Ale tsya "density" at the same hour, we see, readily cut objects, while the space becomes unimportant, illusory. The sky is angry with the earth ("To go down to the bottom of the sky") through a snowfall, and an audacious ruh is seen. The axis is about writing science (I will nudge fragments of it).

"Snow has turned everything upside down, to bring disorder and chaos into life. Ale at the same hour, by the combined power of the earth and the sky," horizontal "and" vertical ".

And in the Latin salop
Go to the bottom of the sky.

And the space at the top is not endless. Tse і wide skies, і glimpses in the storm, і crossing the turn. Insignificance - and in Russian space: it either sounded to the size of the descent maydan, then it expands to the sky. And the lack of endlessness to the space is not only given the idea of ​​freedom, but if it is true, it means that there will be no singing for the hour. Hour and space organically tied, nervously. People are "spinning" life "(Olesya S.).

"Parsnip imagines ruh, forever and without interruption." Snig yde, snig yde "is the refrain of virsha.

Go to the bottom of the sky ...
Go down the sky from the mountains.

Mezhi real light rub off. Space bezmezhne, unostentatious. Ale, at the same hour, the roads of other details of earthly life are poetic; quit geraniums, descending steps ... І the life of the people in the whole unwitting space і is global, і significant - at the equal level, and is "lowered" to the daily level. Life will organically fit into the shvidkoplinna hour: "In step with him, with your feet, // At the same pace, with the linen // Above with this shvidkistyu, // Can you be an hour pass?" An hour at Pasternak is also cosmic, like і space, і also "grind" dibnі, bout podії "( Zhenya G.).

In the other part of the ruch, in the open space, they enter another plan, which have found philosophical thoughts about an hour. Above the fall, the lyrical hero wants to shake off the "confusion", taking away the opportunity to wonder at the singular speeches of the eyes. That is why, having seen from the essence, from the earthly earth, it is to come to the thought about those who are all in light, in nature, so that the speed of an hour can be seen in a simple way: for some, it is sickening to fly, for those who are not cheap. For "beating a pishohod" tse "confusion", a fall; the cycle, the tsya khvilynattya svitu, life, and for the lyrical hero, the hour is inshe.

To that, life is not a checkє.
Chi will not look back - і Christmastide.
Tіlki promіzhok is short,
Wonderful, there і New Rіk.

The hour is shvidkoplinno and non-negotiable. Importantly, the life of the people organically blended into the whole hour, "stood up" behind him: "At the foot of him, with thy feet ..."

Tsikavo explained the price of one of the students: “On a lyrical hero, geraniums are similar, as they reach“ to the big little stars ”, if they turn a little“ blizzard ”and go“ for the victorious palaturka. 'yattya "and" everything starts up in flight ", it is important to vibrate the necessary straightforward, perebryuyu on the cross. (Olya K.).

There is one quilting for a whole series of quilts. typical rice Poetics of Pasternak - in a moment, bachiti life in detail and conceive a zeal plan, change bout and boot, at the same time a customary, concrete and uninterrupted (in space), mitten and vital (in an hour).

Until little children in the blizzard
Reach for geraniums ...

And in the Latin salop
Go down the sky from the mountains.

Budyonne, schodenne is for the author the meaning of a vichnoy, zalnoludskogo. Yak respecting one student, "the author opens up a picture of svitobudovi, through the simplicity, the wicked appearances to go to all, through the transmission of the New Rock to talk about the vitality. A small podіya - sіg yde - old is even more important." Lida P.).

The first fragment of scientific robotics.

"The go of the hour is not merciful. It is impossible to encircle neither the right, nor the past, nor the maybutnim. Here, as the hour is especially powerful.

At the same pace, with the line
For z tієyu shvidkіstyu,
Can you bootie, take an hour?

Ce rhetorically nourishing gives the power of skin response in a new way "( Sasha B.).

Otzhe, "snig yde, and in step with him ... an hour pass." So the ever-falling snow bind the sky and the earth, crush and vitality, so uneasy to get away for an hour and space, become harmonious: "... everything is in the summit", "everything is in flight" ...

The inspiration of Boris Pasternak is an unrepeatable lyrical light, a striking spirit of yaskravikh farbs, a sleepy light. Be it a manifestation of nature, whether it be a fall, spring awakening, a lithuanian sun, or osinniy boards, by the author's pen it will become invisible, similar to alive istota... Landscape іsnu entrusted with people, lyrical heroes of virshiv. Parsnip is even more subtly aware of the navkolishny light, in the place of those who do not look at the wicked people.

Virsh "Sneg Ide" was written in 1957. We can distribute it into two great parts: landscape painting and philosophical thoughts of the author about sense of life, її її їvydkoplinnіst. Name the viznachaє theme virsha. Ale tsi words vikonuyut and the role of dynamic repetition. For the help of such a welcome reader, the reader can see how important plastic sheds are falling to the ground. Repetition shows a special role in the rhythmic organization of the verse. Khorey, the main size of the verse, collapses with a spondey - covered with a foot, de instructing to stand two shock depots. Rows "Snig id, snig yde" yak bi are seen from behind-the-scenes paintings virshi, screw up our respect.

In the first part, it is impossible not to mention an independent metaphor - detachment:

Until little children in the blizzard

Reach for geraniums

For vіkonne pletіnnya.

Ні, nature is not in charge, it’s out of the blue. The first few rooms of the growing room tell us about it. Repeated words convey the dynamism of favor, of the new hurtovin. In cich rows, it is possible to develop and antithesis: biliy sig and "black descent steps." In the low winter, the sky starts to fall to the ground, but you can not be surprised, as it is isolated, as it were, at Pasternak:

Nemov is not falling plastic,

And in the Latin salop

Go to the bottom of the sky.

Nemov with the view of divak

З upper descent maidan,

Kradkoma, playing in khovanki,

Go down the sky from the mountains.

Another part of the verse - the thoughts of the lyrical hero about the sense of life, її shvidkoplinnіst, kіntsіvki. The days of our life are spilled so quickly, like fluffy little girls after a wink.

The main thought is supported by rhetorical nourishment:

For z tієyu shvidkіstyu,

Can you bootie, take an hour?

Maybe bootie, for the rock rik

Sliduut, yak snig yde,

What are the words in poemi?

And I think that he is a lyrical hero, spostering after the fall, sorry about living the life, washed away, like a fluffy little girl for a wink. You can, in them, not everything went into the distance and lay like that, as if he wanted.

The rest of the stanza is giggled ith the first, ith the other part of the verse. Repeated words are reminiscent of a new zmist. "Crossing the turn" is the turn of the valley, then, check us tomorrow. And “beating pishokhid” is not just a ludicrous person covered with sling plastics. Tse posiv_liy, like having lived a life of self-help. Well, check yogo for a turn, like a viprobuvannya prepared - a pro-tse rozmіrkovuє lyrical hero.

In the verses of B. Pasternak, the phonetic organization of the verse is of great significance. For a greater transmission of the landscape, he sings vicorist ryznu aliteration. I will respectfully re-read the Persha stanza, it is possible that the repetition of the voiced "r" is possible. The phonetic design of the supplementary help reads as well. In the first rows of the other stanza and the third stanza, the aliteration goes beyond the help of the whistling voice "s", which is a bit of transmission of the flight of the little girls through the winter place. And also cherguvannya aliteration is characteristic of all verse.

Rome in stanzas may not be the same. While in the first, third and third stanzas of Rome Kil'tsev, then in the second and fourth - it is transformed.

In the boys' stanzas cholovichi (with shock endings) and feminine (with not naughty) rhyme, and the stanza should be repaired from feminine rhymes, then in unpaired cholovichi rimy as bioperise the stanza, eclectic riches. The number of rows at the stanza is not the same. If the first five stanzas are traditional chotirivirshi, then the first and the soma are the same p'yativirsh, and the shosta is the trivirsh. With the destruction of a number of rows near the stanza, there is a decrease in Rome: we can make it possible for a Kiltsev, so I will change Rome.

The phonetic and rhythmically designed vіrsha to tame the poet's style is unique, individual.

I think that if I’ll re-read the whole versh in like an hour, I may not be able to get it. We value me and resemble the lyric of Pasternak, my own lack of visibility. New writers have a lot of singers and writers, and the rows of the first ones become names for new novels and p'us. Boris Pasternak is one of the most prominent poets, like Russia can be written.

ALLPOETRY | 11-09-2012 21:11:27
TVIR VIRSH BORIS PASTERNAK "SNIG IDE" ANALYSIS, PERCEPTION, TLUMACHENNYA, OTSINKA

The inspiration of Boris Pasternak is an unrepeatable lyric light, a striking spirit of yaskravikh farbs, a sleepy light. Be it a manifestation of nature, be it a fall, a spring awakening, a lithuanian sun, or an osinniy board, by the author's pen it will become invisible, similar to living beauty.
Landscape іsnu entrusted with people, lyrical heroes of virshiv. Parsnip is still subtly aware of the navkolishny light, in the place of those who do not look at the snazzy people.
Virsh "Sneg Ide" was written in 1957. We can distribute it into two large parts: landscape painting and philosophical thoughts of the author about sense of life, її її їvydkoplinnіst. Name the name of the topic virsha. Ale tsi words vikonuyut and the role of dynamic repetition. For the help of such a welcome reader, you can see how important plastics fall to the ground. Repetition shows a special role in the rhythmic organization of the verse. Khorey, the main size of the verse, collapses with a spondey - covered with a foot, de instructing to stand two shock depots. Rows "Sneg іde, sіg yde" as they are seen from the backward picture of the top, to screw our respect.
In the first part, it is impossible not to mention an independent metaphor - detachment:
Until little children in the blizzard
Reach for geraniums
For vіkonne pletіnnya.
Ні, nature doesn’t charge, it’s out of the blue. The first few rooms of the growing room tell us about it. Repeated words convey the dynamism of favor, of the new hurtovina. In cich rows, it is possible to develop and antithesis: biliy snig and "black descent steps". In the low winter, the sky starts to fall to the ground, but you can not be surprised, as it is isolated, as it were, at Pasternak:
Nemov is not falling plastic,
And in the Latin salop
Go to the bottom of the sky.
Nemov with the view of divak
З upper descent maidan,
Kradkoma, playing in khovanki,
Go down the sky from the mountains.
Another part of the verse is the thoughts of the lyrical hero about the sense of life, її shvidkoplinnіst, kіntsіvki. The days of our life are spilled so quickly, like fluffy little girls after a wink.
The main thought is supported by rhetorical nourishment:
For z tієyu shvidkіstyu,
Can you bootie, take an hour?
Maybe bootie, for the rock rik
Sliduut, yak snig yde,
What are the words in poemi?
And I think that he is a lyrical hero, spostering after the fall, sorry about living the life, washed away, like a fluffy little girl for a wink. You can, in them, not everything went into the distance and lay like that, as if he wanted.
The rest of the stanza is giggled ith the first, ith the other part of the verse. Repeated words are reminiscent of a new zmist. "Crossing the turn" is the turn of the valley, then, check us tomorrow. And the "beating pishokhid" is not just a man, covered with sling plastics. Tse posiv_liy, like having lived a life of self-help. Well, check the yogo after the turn, as the viprobuvannya was preparing a share - a pro-mirrored lyrical hero.
In the verses of B. Pasternak, the phonetic organization of the verse is of great significance. For a greater transmission of the landscape, he sings vicorist ryznu aliteration. I will respectfully re-read the Persha stanza, it is possible that the repetition of the voiced "r" is possible. The phonetic design of the supplementary help reads as well. In the first rows of the other stanza and the third stanza, the aliteration goes beyond the help of the whistling voice "s", which is a bit of transmission of the flight of the little girls through the winter place. And also cherguvannya aliteration is characteristic of all verse.
Rome in stanzas may not be the same. While in the first, third and third stanzas of Rome Kil'tsev, then in the second and fourth - it is transformed.
In the boys' stanzas cholovichi (with shock endings) and feminine (with not naughty) rhyme, and the stanza should be repaired from feminine rhymes, then in unpaired cholovichi rimy as bioperise the stanza, eclectic riches. The number of rows at the stanza is not the same. If the first five stanzas are traditional chotirivirshi, then the first and the soma are the same p'yativirsh, and the shosta is the trivirsh. With the destruction of a number of rows near the stanza, there is a decrease in Rome: we can make it possible for a Kiltsev, so I will change Rome.
The phonetic and rhythmically designed vіrsha to tame the poet's style is unique, individual.
I think that if I’ll re-read the whole versh in like an hour, I may not be able to get it. We value me and resemble the lyric of Pasternak, my own lack of visibility. New writers have a lot of singers and writers, and the rows of the first ones become names for new novels and p'us. Boris Pasternak is one of the most prominent poets, like Russia can be written.