Професіоналізм у російській мові приклади. Професіоналізм у мовленні людей різних професій. Приклади з різних професій


Професіоналізм - це слова, що є приналежністю мови певного колективу, що говорить, об'єднаного будь-якої виробничої діяльністю, спеціальністю або професією (медичних працівників, поліграфістів, юристів, моряків і т. д.). Професіоналізм позначають спеціальні поняття, знаряддя або продукти праці, трудові процеси виробництва. Тому їх називають іноді спеціальними словами чи спеціальними термінами.
Ось кілька прикладів: скальпель – невеликий хірургічний ніж, зазвичай із дугоподібним лезом, для операцій, анатомування (лат.); шпон (нім. Spon «щіпка») -тонка металева пластинка, що не досягає висоти шрифту, що вставляється між рядками набору для збільшення відстані між ними; шанці - частина верхньої палуби військового корабля (голланд.); алібі (лат. alibi «в іншому місці») – відсутність обвинуваченого на місці злочину в момент його скоєння як доказ його непричетності до злочину; мездра - виворот виробленої шкіри тощо.
Як і діалектизми, професіоналізми складають такий пласт-слів у лексиці загальнонаціональної мови, сфера вживання яких обмежена. Однак вони серйозно відрізняються від діалектизмів: 1) сфера їх вживання обмежена не територіально, а соціально,
  1. вони входять до складу лексики літературної мови.
Серед професіоналізмів спостерігаються і вузькоспеціальні слова, наприклад, глинка - вищий сорт глини (каолін), що вживається у ситцедрукуванні ( технічний термін), і слова ширшого вживання, наприклад кортик - ніж, холодну зброю як кинджала у командного складу морського і повітряного флоту.
У ряді випадків сфера вживання тих чи інших професіоналізмів розширюється настільки, що вони перетворюються на загальнонародні слова. Це пояснюється або широким розповсюдженням спеціального предмета і поняття, або метафоричним вживанням їх для позначення предметів і явищ дійсності, що ними раніше не називаються. Наприклад, слова комбайн, глобус, екран стали надбанням загальнонародного словника після того, як у нашому сільському господарствіміцно увійшло в життя прибирання за допомогою комбайна, глобус став необхідною приналежністю при навчанні географії, а кіно стало одним із найпопулярніших видів мистецтва. З метафоричного вживання стали з професіоналізмів загальнонародними, наприклад, слова: аврал (порівн.: «Було оголошено аврал») - спочатку морська команда «Все наверх!»; бродіння (порівн.: бродіння умів) - спочатку біологічний термін; сфера (у вищих сферах) – спочатку математичний термін; м'якотілий - спочатку спеціальне слово садівників, термін визначення стиглості плодів; темп (порівн.: темпи зростання) - спочатку музичний термін.
Серед професіоналізмів виділяються як слова, які як лексичні одиниці відомі тільки в спеціальному вживанні, наприклад: троєтес (зі словника теслярів) - довгий цвях, що з'єднує відразу три тесини; естамп - відбиток або знімок з гравюри (з франц. яз., СР: штамп); виплавок – шматок металу; азбест - волокнистий білий матеріал, з якого виробляються вогнетривкі вироби (це слово спочатку прийшло до нас з грецької мовиу вигляді слова вапно), і т. п., так і слова, які з іншими значеннями входять до складу загальнонародної лексики: місток - місце на палубі, звідки командир командує кораблем; шапка - назва великим шрифтом, заголовок декількох статей (тип.) і т. д.
Професіоналізми використовуються зазвичай у мові представників будь-якої професії, спеціальності й у науково-технічної литературе.
Можливі професіоналізми і в публіцистиці та художній літературіПроте вони можуть бути виправдані лише як певний стилістичний засіб для зображення трудової діяльностіта виробничого пейзажу, для мовної характеристикиперсонажів. Вживаючи ті чи інші професіоналізми, слід пам'ятати про те, що деякі з них незнайомі представникам інших областей трудової діяльності, і в необхідних випадках так чи інакше пояснювати їх значення. "

ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ - це спеціальні слова, які використовуються в галузі різних професій. Значна частина професійних слів має термінологічний характер. У науці, мистецтві, сільському господарстві, у промисловому виробництві - скрізь є свої терміни. Наприклад, математичні терміни: інтеграл, диференціал, рівняння, назви тригонометричних функцій(синус, косинус, тангенс тощо). Музиканти користуються, звісно, ​​музичними термінами, наприклад: фуга, увертюра, акорд, гама, бекар, домінанта, мінорний тон. Професійні слова - це спеціальна лексика, характерна для тієї чи іншої професії. .

Варто докладніше зупинитися на тому, що таке професіоналізм у російській мові. Найчастіше до таких слів належать жаргонні вирази. Неофіційний характер лексем свідчить, що де вони використовуються повсюдно. Їх використання може обмежуватися вузьким колом людей: які належать одній спеціальності, кваліфікації, що працюють в одній організації. Нерідко коло понять з часом стає ширшим. Практично люди будь-якої професії мають свій набір професіоналізмів. Це пов'язано з необхідністю чітко позначати всі процеси та явища у робочому житті, багато з яких найчастіше не мають визначення. Утворюються такі слова у вигляді асоціацій з побутовими поняттями. Найчастіше для людини, не присвяченої тонкощі тієї чи іншої професії, може виникнути плутанина при зустрічі зі словами професійної лексики. У реального життявони можуть означати зовсім інші об'єкти.

Проблеми професіоналізмів Одна з проблем – це нерозуміння професіоналізму людьми, які не належать до конкретного виду професії. Багато таких висловів відсутні в словниках. А ті, що зустрічаються в словникових та термінологічних виданнях, важко розмежовуються від самих термінів і просторіччя. Неможливість знайти точне визначенняПрофесіоналізм може викликати плутанину навіть у самих представників професій. А через це – помилки у роботі, збої. Інформаційні бар'єри виникають при спілкуванні працівників та кваліфікованих спеціалістів з їх керівництвом. Для співробітників звичніше застосовувати у своїй промові спеціальні висловлювання, але багатьом менеджерам значення їх незнайоме. Через війну з'являється деяке відокремлення груп працівників різних рівнів, можуть виникнути конфлікти.

Професіоналізми в російській мові мало вивчені, дослідники-мовники намагаються уникати цього явища. Поява таких слів спонтанно і складно знайти для них певні межі і дати чітке позначення. Існують деякі видання навчального характеру, у яких фахівці намагаються дати перелік професіоналізмів. Такі словники допоможуть студентам та учням у подальшій їхній робочій діяльності: швидше увійти в курс справи та розуміти колег, не відчувати труднощів при усному спілкуванні з вузькими фахівцями.

Терміни Термін (від латів. terminus - межа, кордон) - слово чи словосполучення, що є назвою деякого поняття якоїсь галузі науки, техніки, мистецтва і так далі. Терміни є спеціалізуючими, обмежувальними позначеннями характерними для цієї сфери предметів, явищ, їх властивостей і відносин. На відміну від слів загальної лексики, які часто багатозначні та несуть емоційне забарвлення, терміни в межах сфери застосування однозначні та позбавлені експресії. Терміни існують у межах певної термінології, тобто входять у конкретну лексичну систему мови, але лише за допомогою конкретної термінологічної системи. На відміну від слів спільної мови, Терміни не пов'язані з контекстом. У межах даної системи понять термін в ідеалі має бути однозначним, систематичним, стилістично нейтральним (наприклад, «фонема», «синус», «додаткова вартість»). На думку автора підручника «Термінознавство» С. В. Гриньова-Гриневича, який посилається на думку О. С. Ахманової, основний склад термінологічного списку європейських мов «цілком може бути вичерпаний іменниками». Гриньов-Гриневич визнає існування «відмінної думки», згідно з якою до термінів можна відносити і деякі дієслова, а також прикметники та прислівники, проте відкидає цю точку зору як неспроможну. Звідси його уточнене визначення терміна як «номінативної лексичної одиниці (слова чи словосполучення), прийнятої точного іменування понять» . Терміни та нетерміни (слова загальнонародної мови) можуть переходити один в одного. Терміни підпорядковуються словотвірним, граматичним та фонетичним правилам даної мови, створюються шляхом термінологізації слів загальнонародної мови, запозичення або калькування іншомовних терміно-елементів. У деяких випадках при такому входженні слова в термінологію різних предметних областей виникає омонімія: так, наприклад, запозичене з латини слово «лігатура» (лат. ligatura) у металургії має значення «сплави для легування», в хірургії – «нитка, що використовується при перев'язці кровоносних судин», теоретично музики - графема, у якій кілька простих «різновисотних» нотних знаків записувалися разом, як єдиний знак.

Професіоналізм

слова чи висловлювання, властиві промови тієї чи іншої професійної групи. Використовуються для відтворення відповідного колориту, для мовної характеристики персонажів.

Приклад:

склянка (у промові моряків – півгодини)

густопсовий (у промові собаківників - назва якості собаки)

підвал (у промові поліграфістів - стаття, що займає низ газетної лінії)

"Професіоналізм - коло умовних виразів якої-небудь професії, що мають обмежене застосування. Недоречне, невмотивоване вживання їх може знизити художню гідність тексту" (Л.І. Тимофєєв).


Термінологічний словник-тезаурус з літературознавства. Від алегорії до ямби. - М: Флінта, Наука.

Н.Ю. Русова.

    2004 .Дивитись що таке "професіоналізм" в інших словниках: ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ

    - слова та висловлювання, властиві промови якоїсь професійної групи (напр., на гора у промові шахтарів) …Великий Енциклопедичний словник Професіоналізм- Професіоналізм слова та висловлювання, властиві промови представників тієї чи іншої професії або сфери діяльності, що проникають у загальнолітературне вживання (переважно в усне мовлення

    ) і зазвичай промовці просторічні, емоційно… …Лінгвістичний енциклопедичний словник професіоналізми

    - слова та висловлювання, властиві промови якоїсь професійної групи (напр., на гора у промові шахтарів) …- слова і висловлювання, властиві промови якоїсь професійної групи (наприклад, «на гора» у промові шахтарів). * * * ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ, слова та вирази, властиві промови якоїсь професійної групи (напр., «на гора» в… … Енциклопедичний словник

    ) і зазвичай промовці просторічні, емоційно… …- слова чи висловлювання, властиві промови тій чи іншій проф. групи. П., поряд з термінами та номенами, складають розряд спеціальної лексики. П. розмовні слова, стилістично знижені, позначають переважно поняття, пов'язані з процесами праці … Російський гуманітарний енциклопедичний словник- Розряд слів, які представляють специфічну термінологію в «природній» промові представників певної професії. Створюючи художні образи

    ) і зазвичай промовці просторічні, емоційно… …цих людей, письменники звертаються до цього виду «пасивної» лексики, щоб надати промови своїх… … Літературна енциклопедія- слова та висловлювання, властиві промови людей різних професій та обслуговуючі різні сфери професійної діяльності

    - слова та висловлювання, властиві промови якоїсь професійної групи (напр., на гора у промові шахтарів) …, але які стали загальновживаними. П., на відміну термінів, вважаються напівофіційними словами (лексемами), не… Словник літературознавчих термінів- ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ, слова або вирази, що використовуються у певному професійному середовищі. Разом із термінами та професійними жаргонізмами (пор. Жаргон) входять у пласт спеціальної лексики. Між цими трьома різновидами спеціальної лексики. Літературний енциклопедичний словник

Щоб не зламати голову жаргоном гідів, я склала для вас, мої улюблені фанати, цей нехитрий тезаурус, щоб ви завжди могли звернутися до нього за люб'язними роз'ясненнями.

Біг бас- англ. big bus – автобус на 40-46 місць

Гест рілейшенз- англ. guest relations - відділ роботи з гостями; той багатостраждальний відділ, який має справу, переважно зі скаргами гостей, і відповідальний за рівень задоволеності примхливих панів відпочиваючих

Даитим- Турецька. dağıtım - розвезення; вечірнє розвезення туристів, які повернулися з екскурсії, готелями

Департурі- Винятково бодрумський жаргонізм, що позначає дипарчер - відбуття з аеропорту

Дипар- скор. від дипарчер

Дипарчер- англ. departure - від'їзд, відбуття

Драйвер- англ. driver - водій

Інфо- див. інфо-коктейль

Інфо-коктейль- зустріч туристів з готельним гідом наступного дня після прибуття; основна мета інфо-коктейлю - продати якнайбільше екскурсій гостям

Історик- гід, що проводить історичну екскурсію, наприклад, у Памуккалі, на Дальян та подібні; має великим запасомзнань і має багато розповідати туристам під час маршруту, на природних та історичних об'єктах; їде на екскурсію у супроводі кокардного гіда-турку

Кайдирма- Турецька. kaydırma - зсув, ковзання; надбронювання – ситуація зі зміною готелю, що виникає у випадку, якщо туроператор продає турів більше, ніж здатний вмістити готель

Каптан- Турецька. kaptan - досл. капітан, проте так у Туреччині називають не лише морських капітанів, а й водіїв автобусів, маршруток, таксі

Кокардний гід- обов'язково громадянин Туреччини, який здобув спеціальну історичну освіту, атестований для проведення екскурсій, який знає зазвичай 2-3 європейські мови; у Бодрумі кокардні гіди супроводжували гідів-іноземців, хоча самі нічого не робили протягом екскурсій; з іншого боку, гід іноземного походження немає права проводити історичні екскурсії, тому з ним їде кокардний гід; чайові між ними діляться навпіл

Кокардник- Див. Кокардний гід

Колгоспники- зневажливе найменування неспроможних туристів, які зазвичай не купують екскурсії або обмежуються поїздкою до аквапарку

Курдяри- так шеф-гід Раміз зневажливо називав курдів - етнос із південного сходу Туреччини

Локшина- слово, яким позначається порізана на смужки програма гіда-трансфермена; ці смужки з певними готелями забирає готельний гід, щоб потім простіше знаходити своїх гостей на інфо-коктейлі

Ложман- Турецька. lojman – гуртожиток для персоналу підприємства (тоді як гуртожиток для студентів називається юрт – турецьк. yurt)

Ложманда- див. ложман

Мідік- Міді-автобус на 20-23 посадочні місця

Мінік- автобус на 12-16 місць, типу «Газелі»

Сміття- те саме, що й колгоспники

М'ясо- зневажливе найменування туристів загалом

Ноу-шоу- англ. no show - неявка туриста на програму або відсутність заявленого туриста в аеропорту на ерайвелі

Овербукінг- англ. overbooking - надбронювання; див. Кайдирма

Операсьйон- працівник туроператорського офісу, який організовує роботу гідів в аеропорту

Орталама- Турецька. ortalama – усереднення, середнє значення; показник, який обчислюється за такою формулою:

Загальна кількість туристів, які мають вийти на інфо-коктейль,

поділене на загальну суму продажу гіда цього дня

Орталама має бути не нижче 70

Готель- готельний гід; той, який зустрічається з туристами на другий день після приїзду в готель, розповідає про країну та готель, допомагає вирішувати проблеми та, найголовніше, покликаний продавати екскурсії; отримує відсоток від продажу

Пікап тайм- англ. pick-up time - час, коли гід повинен зустрічатися з туристами у їхньому готелі; вказується і в програмі гіда, і в екскурсійному квитку туриста

Стафф- англ. staff - персонал, кадри

Топлама- Турецька. toplama – збір; з ранку це збір туристів та доставка до місця посадки у великий екскурсійний автобус

Топламіст- гід, який проводить топламу

Трансфер- організоване перевезення туристів у транспорті компанії та у супроводі гіда від аеропорту до готелю; також програма гіда, під час якої він має видати гостям певний обсяг інформації; від якості трансферу іноді залежить вихід туристів на інфо-коктейль

Трансфермен- гід, що проводить трансфер

Турик- турист

Турнік- гід, що проводить тури - поїздки в аквапарк, на круїз, на уроки серфінгу та подібні; відрізняється від «історика» (див. історик)

Фідер- спеціальна програма на той випадок, коли географія розвезення туристів готелями занадто широка, і частина людей з великого автобуса пересідає на маленький і їде в супроводі іншого гіда до своїх готелів

Шеф-гід- Керівник колективу гідів; відповідає за багато чого; з його дохід впливає орталама, тобто. він вкрай зацікавлений у тому, щоб готельні гіди робили гарний продаж

Шоп- шоп-тур – програма-супровід туристів у поїздці по магазинах; гід, що проводить шоп, не заробляє нічого на цій програмі
Ерайвел- англ. arrival – прибуття; прибуття літака в аеропорт

2004 .

Слова і висловлювання, властиві промови людей різних професій та обслуговуючі різні сфери професійної діяльності, але не стали загальновживаними. П., на відміну термінів, вважаються " напівофіційними " словами (лексемами), які мають суворого наукового характеру, наприклад: органіка - органічна хімія, бублик - кермо автомобіля. У художній літературі П., як і інша лексика, що має обмежену сферу вживання (просторічні елементи (просторіччя), діалектизми, жаргон вими), використовуються як один із способів характеристики персонажа, наприклад: "Ми говоримо не шторми, а шторму" (В . Висоцький). також лексика.

Словник літературознавчих термінів. 2012

Дивіться ще тлумачення, синоніми, значення слова і що таке ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ у словниках, енциклопедіях та довідниках:

  • ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ у Великому енциклопедичному словнику:
    слова та висловлювання, властиві промови будь-якої професійної групи (напр., "на-гора" у промові …
  • ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ у Великому російському енциклопедичному словнику:
    ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ, слова та вирази, властиві мови к.-л. проф. групи (напр., "на-горa" у мові …
  • ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ
    - Слова і висловлювання, властиві промови представників тієї чи іншої професії або сфери діяльності, що проникають в загальнолітературне вживання (преим. ...
  • ПРОФЕСІОНАЛІЗМИ в Сучасному тлумачному словнику, Вікіпедія:
    слова та висловлювання, властиві промови будь-якої професійної групи (напр., «на-гора» у промові …
  • СКАЗ
    1) Тип розповіді, заснований на стилізації промови того героя, який виступає у ролі оповідача. Розповідь у С. ведеться від імені …
  • ПРОСТОРІ у Словнику літературознавчих термінів:
    - знижений різновид розмовної мови, на яку характерне використання лексики, що знаходиться за кордоном літературної норми. Просторові слова та звороти можуть …
  • ЛЕКСИКА у Словнику літературознавчих термінів:
    - (Від грец. lexis - мова; спосіб вираження, склад; оборот, слово) - сукупність всіх слів мови, його словниковий склад. У …
  • ЖАРГОН у Словнику літературознавчих термінів.
  • ДІАЛЕКТИЗМИ у Словнику літературознавчих термінів:
    - слова та висловлювання, властиві народному мовленню, місцевій говірці (ботинки - туфельки, баз - двір, бірюк - самотній і похмурий...
  • ГРАФІЧНА ІДЕНТИФІКАЦІЯ у Великій радянської енциклопедії, Вікіпедія:
    ідентифікація в криміналістиці, ототожнення особи за листом (почерком), тобто встановлення виконавця (автора) шляхом порівняльного дослідження ознак почерку, що відобразилися в …
  • СЛОВО у Лінгвістичному енциклопедичному словнику:
    - Основна структурно-семантична одиниця мови, що служить для іменування предметів та їх властивостей, явищ, відносин дійсності, що володіє сукупністю семантичних, фонетичних і ...
  • ЛЕКСИКА у Лінгвістичному енциклопедичному словнику:
    (Від грец. lexikos - відноситься до слова) - сукупність слів мови, його словниковий склад. Цей термін використовується і стосовно …
  • СПЕЦІАЛЬНА ЛЕКСИКА у Словнику лінгвістичних термінів:
    Слова і словосполучення, які називають предмети та поняття, що належать до різних сфер трудової діяльності людини, і не є загальновживаними. У …
  • ПРОФЕСІОНАЛІЗМ в Популярному тлумачно-енциклопедичному словнику російської:
    -а, м. 1) Заняття чим-л. як професія. Клубне аматорство у його найбільш обдарованих діячів поступово переростає у професіоналізм (…